Historik för dodra
- dodra, doddra, eller dådra (lin-), växtsl. Camelina, 1581: dudra, Franckenius 1638: dudder, Arvidi 1651: dådra, Tillandz 1683: dådder, Sverige Hof: dåddra osv.; svenska dialekt även dodder, dotter, dåda, döra, dudor m. m.; jämte danska dodder från lågtyska, jämför holländska -dodder, medelhögtyska toter- (nyhögtyska dotter); i nyhögtyska o. engelska även namn på Cuscuta. Omstridd härledning. Snarast, såsom redan Tamm Et. ordb. förmodat, på grund av de gula blommorna efter det västgerm. ordet för 'äggula': fornsaxiska dodro (lågtyska dodder), fornhögtyska totoro (nyhögtyska dotter); av ovisst ursprung. Jämför nyhögtyska dotterblume som namn på flera växter med gula blommor, t. ex. Caltha, Ranunculus. — Enligt Falk-Torp s. 145 (jämför s. 1449) vore förhållandet omvänt o. växtnamnet ursprungligare. På grund av att engelska dodder även betecknar Briza media, som också har namn på shake- o. tremble- (jämför svenska daller-, darr-, skalvgräs), skulle växtnamnet höra samman med engelska dodder, darra, norska dudra detsamma, forngrekiska thýssomai (av urindoeuropeiska *dhudhi̯o-), skakar mig. Men då ingen likhet synes förefinnas mellan dallergräset o. dodran, torde engelska dodder i den förra betydelse vara ett helt annat ord, som dock säkerligen har den av Falk-Torp förmodade härledningen o. sålunda i stället är rotbesläktat med äldre danska dude(r)korn, Lolium temulentum, danska dude, vars förtärande framkallar bedövning eller rus, o. vars närmaste urgermanska släktingar äro fornfrisiska dud, bedövning, engelska dialekt dudder, förvirra, till roten i forngrekiska thýō, brusar, rasar, vartill även de ovan anförda orden med betydelse 'darra, skaka'. Jämför de likbetydande svenska dial dårrepe, svimmel, nyhögtyska tollhafer (: toll, tokig); se rajgräs. Till äldre danska dude(r)korn hör även yngre fornsvenska dudrakorn, som enligt Sdw. Tillägg o. där citerad litteratur syftar på den giftiga Agrostemma githago; alltså ej till dodra, såsom i en handbok uppgives. Det fornsvenska ordet bevisar alltså intet för antagandet, att dodra skulle vara inhemskt.
Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.