Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


    Uttryck och ordspråk relaterade till stä

    Uttryck som innehåller stä

    • allt som står i någons makt

      Betydelse: allt som man kan göra

      Exempel: "Jag gjorde allt som stod i min makt för att hjälpa dem"

    • Det står inte i någons makt

      Betydelse: Det är inte möjligt för någon

      Exempel: "Det stod inte i min makt att ändra beslutet"

    • Det står klart för någon

      Betydelse: Det har gått upp för någon

      Exempel: "Det stod klart för presidenten att valet var förlorat"

    • Det står och väger

      Betydelse: Var jämnt eller ovisst

      Exempel: "Matchen stod länge och vägde"

    • Gå i stå

      Betydelse: avstanna; köra fast

      Exempel: "Filmstjärnans karriär har gått i stå"

    • Ha mycket att stå i

      Betydelse: Ha mycket att göra

      Exempel: "Hon hade mycket att stå i inför julen; föräldrarna hade bakat och stått i till kalaset"

    • inget att stå efter

      Betydelse: Inget att önska sig

      Exempel: "Berömmelse är inget att stå efter"

    • Inte veta vilken fot man ska stå på

      Betydelse: Inte veta vad man ska göra; känna sig kluven

      Exempel: "Hon visste inte vilken fot hon skulle stå på i kärnkraftsfrågan"

    • knappt kunna stå på benen

      Betydelse: Vara nära att ramla ihop

      Exempel: "Hon var så full att hon knappt kunde stå på benen"

    • Låt målvakten stå i mål

      Betydelse: Låt folk göra vad de är bäst på

      Exempel: "Försök inte göra fotografens jobb – låt målvakten stå i mål"

    • Ord står mot ord

      Betydelse: Två versioner står mot varandra utan att man vet vilken som är sann

      Exempel: "När ord står mot ord krävs det bevis för att kunna avgöra vem som har rätt"

    • på stående fot

      Betydelse: Genast

      Exempel: "Han kunde inte svara på stående fot"

    • Stå ansikte mot ansikte

      Betydelse: Ha någon eller något precis framför sig; konfronteras med någon eller något

      Exempel: "Det är inte varje dag man står ansikte mot ansikte med en brunbjörn"

    • Stå bakom något

      Betydelse: Ha planerat något

      Exempel: "Försvarsministern ville inte spekulera i vem som stod bakom attackerna"

    • Stå där med sin tvättade hals

      Betydelse: Ha bemödat sig i onödan

      Exempel: "Festen skulle vara kvällen därpå, så där stod jag med min tvättade hals"

    • Stå där med skammen

      Betydelse: Skämmas; få stå och skämmas

      Exempel: "Jag hade glömt köpa en födelsedagspresent och fick stå där med skammen"

    • Stå fast vid något

      Betydelse: Vidhålla något

      Exempel: "Jag står fast vid att jag är oskyldig"

    • Stå för dörren

      Betydelse: Något inträffar snart

      Exempel: "Sommarlovet stod för dörren för barnen"

    • Stå för fiolerna

      Betydelse: Vara den som betalar

      Exempel: "Det är min tur att stå för fiolerna eftersom du betalade förra gången"

    • Stå för varje kommatecken

      Betydelse: Stå för allt man skrivit

      Exempel: "Jag har fått mycket kritik men jag står för varje kommatecken i debattartikeln"

    • Stå högt i kurs

      Betydelse: Vara ansedd, uppskattad

      Exempel: "programledaren står högt i kurs hos tittarna"

    • Stå i fokus

      Betydelse: Vara centrum för intresset

      Exempel: "Energikrisen stod i fokus under riksdagsdebatten"

    • Stå i lågor

      Betydelse: Brinna intensivt

      Exempel: "Det var en chock att se katedralen Notre-Dame stå i lågor"

    • Stå i ljusan låga

      Betydelse: Brinna intensivt

      Exempel: "När brandkåren kom fram stod huset redan i ljusan låga"

    • Stå i rampljuset

      Betydelse: Stå i centrum för medias och allmänhetens intresse; få mycket uppmärksamhet

      Exempel: "Han hamnade i rampljuset efter sin skrällseger; hon gillade att stå i rampljuset"

    • Stå i skuggan för

      Betydelse: Stå tillbaka för något

    • Stå i strid med något

      Betydelse: Vara oförenligt med något

      Exempel: "Hon ansåg att partiets nya inriktning stod i strid med ideologin"

    • Stå i vägen för

      Betydelse: Vara ett hinder för någon eller något

      Exempel: "De stränga föräldrarna stod i vägen för sonens konstnärsdrömmar"

    • Stå lågt i kurs

      Betydelse: Vara illa ansedd, avskydd, kritiserad

      Exempel: "regissören stod lågt i kurs efter sitt skandalösa beteende på galan"

    • stå lull

      Betydelse: Stå upp utan stöd

      Exempel: "Tänk att hon redan kan stå lull fastän hon bara är nio månader"

    • Stå med lång näsa

      Betydelse: Vara påtagligt snopen

      Exempel: "Hon hade köpt en falsk biljett och fick stå med lång näsa utanför arenan"

    • Stå någon fritt

      Betydelse: Man är fri att välja

      Exempel: "Det står dig fritt att välja en annan hantverkare"

    • Stå någon upp i halsen

      Betydelse: Ha fått nog av

      Exempel: "Den där hurtigheten börjar stå mig upp i halsen"

    • Stå nära varandra

      Betydelse: Vara viktiga för varandra

      Exempel: "De hade varit vänner sedan barnsben och stod fortfarande nära varandra"

    • Stå och falla med

      Betydelse: Vara helt beroende av

      Exempel: "Tillverkningen står och faller med tillgången på råvaror"

    • Stå och stampa

      Betydelse: Vänta otåligt; inte komma längre; inte utvecklas

      Exempel: "Barnen stod och stampade i hallen; hon upplevde att hon stod och stampade i karriären"

    • Stå och stampa i farstun

      Betydelse: Stå näst på tur; otåligt vänta på att slå igenom

      Exempel: "Sommaren står och stampar i farstun; en ny generation politiker står och stampar i farstun"

    • Stå öga mot öga med någon

      Betydelse: Ha någon rakt framför sig; konfronteras med någon eller något

      Exempel: "plötsligt stod vi öga mot öga med ett lejon; i semifinalen skulle han ställas öga mot öga med den regerande mästaren"

    • stå på egna ben

      Betydelse: Klara sig utan hjälp från någon annan

      Exempel: "Hon tackade nej till pengarna eftersom hon ville stå på egna ben"

    • Stå på god fot

      Betydelse: Vara vän med någon

      Exempel: "Hon stod på god fot med sin chef"

    • Stå på näsan

      Betydelse: ramla omkull

      Exempel: "Jag stod på näsan i snön på vägen till skolan"

    • Stå på öronen

      Betydelse: ramla omkull

      Exempel: "Jag stod på öronen flera gånger i skidbacken"

    • Stå på pass

      Betydelse: Vara beredd

      Exempel: "Som värd stod hon på pass och kunde inte riktigt slappna av på festen"

    • Stå på plus

      Betydelse: Gå med vinst; ha mer än noll

      Exempel: "Vi gjorde ingen stor vinst men står i alla fall på plus"

    • Stå på ruinens brant

      Betydelse: Vara på gränsen till ett sammanbrott eller ekonomisk ruin

      Exempel: "Efter flera dåliga investeringar stod han på ruinens brant"

    • Stå på spel

      Betydelse: Man riskerar att förlora något; man kan vinna eller förlora något

      Exempel: "Det kändes som om mitt liv stod på spel"

    • Stå på tå för någon

      Betydelse: Fjäska för någon

      Exempel: "Hon tyckte att kollegorna stod på tå för den nye chefen"

    • Stå på tillväxt

      Betydelse: Behöva mer träning och mognad

      Exempel: "Talangen fick stå på tillväxt i farmarlaget i ett år till"

    • stå rak som en fura

      Betydelse: Stå emot något, inte vika sig för något

      Exempel: "Generalen stod rak som en fura när fiendehären vällde in"

    • Stå rätt till

      Betydelse: Vara som det ska

      Exempel: "Det är något som inte står rätt till här"

    • Stå rycken

      Betydelse: Klara av påfrestningar

      Exempel: "Den gamla borgen hade stått rycken för bränder och revolutioner"

    • Stå sig slätt

      Betydelse: Klara sig dåligt i konkurrensen

      Exempel: "Sverige stod sig slätt mot Brasilien i VM-finalen 1958"

    • Stå sitt kast

      Betydelse: Skylla sig själv; ta konsekvenserna

      Exempel: "Du tog inte körlektionerna på allvar, nu får du stå ditt kasst"

    • stå som en kvast

      Betydelse: Moln, rök, gnista eller liknande har en kvastliknande form

      Exempel: "andedräkten stod som en kvast i den kyliga vinterluften; elden stod som en kvast från det övertända huset"

    • Stå som fallen från skyarna

      Betydelse: Bli synligt paff och handfallen

      Exempel: "Hon stod som fallen från skyarna när sonen berättade att han skulle flytta utomlands"

    • Stå till svars för något

      Betydelse: Få ta konsekvenserna av något

      Exempel: "Det är viktigt att brottslingar får stå till svars för vad de gjort"

    • stå under toffeln

      Betydelse: (föråldrat) vara hunsad av sin fru

      Exempel: "petter stod under toffeln och kunde sällan följa med vännerna ut"

    • stå väl hos någon

      Betydelse: Vara uppskattad av någon

      Exempel: "Det gäller att stå väl hos cheferna om du ska bli befordrad"

    • Stå vid någons sida

      Betydelse: Ställa upp för någon

      Exempel: "Han stod vid hennes sida genom alla prövningar"

    • Stå vid sitt ord

      Betydelse: Hålla vad man lovat

      Exempel: "Du kan lita på honom, han står vid sitt ord"

    • Visa var skåpet ska stå

      Betydelse: Visa att man är den som bestämmer; besegra någon överlägset i sport

      Exempel: "Kom igen, nu visar vi dem vart skåpet ska stå!"

    Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

    Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

    Rösta på användares bidrag

    Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

    Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

    Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

    Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

    Mer innehåll nedan
    Fortsätt scrolla

    Mina sökningar

      Dagens namnsdag

      Rune

      Nordiskt namn som sannolikt är en maskulinform av namnet Runa, vilket är en kortform på namn som inledes med Run-: hemlighet.

      Gudrun

      Nordiskt namn som består av betydelseelementen gud och hemlig visdom.

      Besläktade namn: Runo, Runa, Guje

      Mest sökta