Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Uttryck och ordspråk relaterade till

Uttryck som innehåller

  • Det får man leta efter

    Betydelse: Det går knappt att finna

    Exempel: "En bättre dator får man leta efter"

  • Det får vara måtta på något

    Betydelse: Det måste finnas gränser när det gäller något

    Exempel: "Det får vara måtta på festandet"

  • det ska du få för

    Betydelse: Uttryck för att man vill ge igen, hämnas för något

    Exempel: "Du förstörde mitt sandslott och det ska du få för!"

  • Få allt man pekar på

    Betydelse: Få allt man önskar sig

    Exempel: "Han var bortskämd och fick allt han pekade på"

  • Få allting serverat

    Betydelse: Inte behöva göra något själv

    Exempel: "Om barnen får allting serverat får de svårt att klara sig senare i livet"

  • Få det hett om öronen

    Betydelse: Bli utsatt för mycket kritik

    Exempel: "Tränaren visste att han skulle få det hett om öronen på presskonferensen efter förlusten"

  • Få en kick av något

    Betydelse: Bli inspirerad, glad av något

    Exempel: "Hon hoppades att hon skulle få en kick av miljöombytet"

  • Få en matbit

    Betydelse: Få något att äta

    Exempel: "Jag har inte fått en matbit på hela dagen"

  • Få ett ord med i laget

    Betydelse: Få vara med och bestämma

    Exempel: "Jag vill gärna få ett ord med i laget om var vi ska äta"

  • Få grepp om något

    Betydelse: Begripa sig på något

    Exempel: "Ingenjören hade svårt att få grepp om ritningen"

  • Få in en fot

    Betydelse: Få chansen; få uppdrag, jobb någonstans

    Exempel: "Det är svårt att få in en fot i branschen"

  • Få in något i sin skalle

    Betydelse: Fatta något

    Exempel: "Kan du få in i din skalle att jag heter petter och inte peter?"

  • Få klartecken

    Betydelse: Få tillåtelse till något

    Exempel: "piloten väntade på att få klartecken att lyfta"

  • Få korn på

    Betydelse: Vädra, upptäcka något; ha något eftertraktat i sikte

    Exempel: "Hunden fick korn på vilt; jag har fått korn på ny en projektor"

  • Få luft under vingarna

    Betydelse: Ha medgång; komma igång

    Exempel: "Efter det första målet fick han luft under vingarna"

  • Få någon på bättre tankar

    Betydelse: Lyckas övertala någon att ändra sig

    Exempel: "Hon ville ta ett sabbatsår men chefen hoppades kunna få henne på bättre tankar"

  • Få någonting i magen

    Betydelse: Äta någonting

    Exempel: "Har ni fått något i magen?"

  • Få något på köpet

    Betydelse: Få något extra, utöver det förväntade; få något extra kostnadsfritt vid köp

    Exempel: "Det var en underhållande bok och en historielektion på köpet; jag fick hörlurarna på köpet när jag köpte mobilen"

  • Få något ur händerna

    Betydelse: Få något gjort

    Exempel: "Det är redan lunch och jag har fortfarande inte fått något ur händerna"

  • Få napp

    Betydelse: Få någon intresserad; få ett positivt svar

    Exempel: "Han satte in en annons om att han behövde en kontorsplats och fick napp direkt"

  • Få nog av

    Betydelse: Tröttna på

    Exempel: "Jag har fått nog av de här bråken nu"

  • Få nys om något

    Betydelse: Få reda på något

    Exempel: "När jag fick nys om att lokalen var ledig tvekade jag inte"

  • Få på halsen

    Betydelse: Tvingas ansvara för/ta itu med

    Exempel: "Som om jag inte hade nog fick jag hunden på halsen också"

  • Få på moppe

    Betydelse: Få stryk; få skäll

    Exempel: "Han fick på moppe av sin pappa för att han skolkat; han hade fått på moppe av en äldre elev"

  • Få på nöten

    Betydelse: Få stryk

    Exempel: "Vi fick rejält på nöten i derbyt"

  • Få på pälsen

    Betydelse: Få stryk; få skäll

    Exempel: "Vi fick på pälsen i finalen; han fick på pälsen av sin mamma för att han hade snattat"

  • Få på skallen

    Betydelse: Få en utskällning

    Exempel: "Han fick rejält på skallen när hans föräldrar upptäckte att han stulit ur spritskåpet"

  • Få på tafsen

    Betydelse: Få stryk; få en utskällning

    Exempel: "Jag fick på tafsen för att jag hade ätit upp alla kakor"

  • Få pli på någon

    Betydelse: Få någon att lyda; få ordning på någon

    Exempel: "Läraren var duktig på att få pli på busiga elever"

  • Få saken ur världen

    Betydelse: Få något gjort

    Exempel: "Skönt att vi fick saken ur världen"

  • Få sig en känga

    Betydelse: Få kritik; utsättas för en elak kommentar

    Exempel: "Världsledarna fick sig en känga i påvens jultal"

  • Få sig en knäck

    Betydelse: Ta skada

    Exempel: "Mitt självförtroende fick sig en knäck när jag inte kom in på utbildningen"

  • Få sig en kyss

    Betydelse: Få sig en smäll

    Exempel: "Han fick sig en rejäl kyss när de sprang ihop"

  • Få sig en läxa

    Betydelse: Bli tillrättavisad; bli bestraffad

    Exempel: "Den närgångne turisten fick sig en läxa när myskoxen stångade honom"

  • Få sig en näsbränna

    Betydelse: Få en utskällning

    Exempel: "Han fick sig en rejäl näsbränna för att han slagit sin lillebror"

  • Få sig en omgång

    Betydelse: Få en utskällning; få stryk

    Exempel: "Sonen hade fått sig en rejäl omgång i skolan; jag gav dem en rejäl omgång"

  • Få sig en skrapa

    Betydelse: Bli tillsagd på skarpen; få en utskällning

    Exempel: "Jag fick mig en skrapa när jag kom för sent till mötet"

  • Få sig något till livs

    Betydelse: Äntligen få äta

    Exempel: "Nu skulle det vara fint att få sig något till livs"

  • Få sin vilja fram

    Betydelse: Få som man vill

    Exempel: "Man kan inte alltid få sin vilja fram"

  • Få sista ordet

    Betydelse: Vinna en diskussion

    Exempel: "Han måste alltid ha sista ordet när vi diskuterar"

  • Få sitt lystmäte

    Betydelse: Få så att man blir nöjd av något

    Exempel: "Vi fick vårt lystmäte av muséer i helgen"

  • Få sparken

    Betydelse: Bli avskedad

    Exempel: "Han fick sparken på grund av sina övertramp"

  • Få stora skälvan

    Betydelse: (eller gripas av stora skälvan) bli väldigt rädd

    Exempel: "Jag fick stora skälvan när jag tittade ner i ravinen"

  • Få svart på vitt på något

    Betydelse: Få skriftligt bevis om något

    Exempel: "Nu har vi svart på vitt att tomten är vår"

  • Få till stånd något

    Betydelse: Se till att något genomförs

    Exempel: "affärsmännen hoppades få till stånd ett möte med ministern"

  • Få tummen ur röven

    Betydelse: (Vulgärt, vardagligt) Komma igång med något man ska göra

    Exempel: "Han hade länge velat ta körkort men fick aldrig tummen ur röven"

  • Få tunghäfta

    Betydelse: Bli så nervös att man inte lyckas säga något

    Exempel: "Jag hade förberett talet men fick ändå tunghäfta"

  • Få upp ögonen för något

    Betydelse: Inse att något är betydelsefullt

    Exempel: "Fotbollsvärlden fick upp ögonen för den unga talangen under världsmästerskapet"

  • Få ur sitt sinne

    Betydelse: (eller få ur sinnet) sluta tänka på någon eller något; sluta grubbla över något

    Exempel: "Han försökte få de ekonomiska bekymren ur sinnet"

  • folk och

    Betydelse: Både hög och låg, folk från olika samhällsklasser

    Exempel: "Domstolarna ska inte göra skillnad på folk och fä"

  • Många är kallade, få är utvalda

    Betydelse: Bibelordspråk med innebörden att många vill göra något men alla har eller gör inte det som krävs

    Exempel: "Många var kallade men få var utvalda när filmbolaget sökte nya skådespelare"

  • Tji fick någon

    Betydelse: rätt åt någon; där hade någon fel

    Exempel: "Tji fick du, jag hade rätt och du hade fel!"

Uttryck med betydelsen

  • Få något till skänks

    Betydelse: Få något som gratis

    Exempel: "Vi fick stugan till skänks av farmor och farfar"

  • Hösta in något

    Betydelse: Erhålla; få en stor mängd

    Exempel: "De höstade in storvinsten"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet ?

  1. En svensk flagga skall hissas framför ingången till bängsalen för att förkunna för folk och vilka vi är.

    Folk och trängs på den öppna platsen mellan pampiga stenbyggnader.

    Spelets entusiastiske skapare Ulf Grahm tog emot och en del scener med både folk och spelades upp.

    Ska man på något sätt skildra livet eller verkligheten kommer både folk och till skada.

    Där kan både folk och svalka sig i värmen.

    Det är ingen slump att både folk och kutar i Anna Erlandssons filmer.

    Ett exempel på det i Spirited away är den glupska ande som kastar i sig både folk och och växer till en stor svart amöbaliknande blobb som strör guldklimpar omkring sig.

  2. Han är ett som inte ens låter mig hämta mina saker som fortfarande är kvar i hans lägenhet.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för

  1. , fornsvenska = fornisländska o. fornnorska fe, danska , gotiska faíhu, fornsaxiska fehu, fornhögtyska fehu, fihu (nyhögtyska vieh), anglosaxiska féo(h) (engelska fee, arvode o. d.); i äldre tid även: egendom, pängar (jämför samma betyd.-utveckling hos nöt), av urgermanska *fehu- n. = urindoeuropeiska *peku- n., boskap, i latin pecu o. pecus n. (genitiv pecoris; jämför pekoral), boskap, får, pecus f. (genitiv pecudis), pecūnia, pängar, sanskrit paçū-, boskap (flitau. pecus, boskap, är väl lån); se för övrigt får o. fjös. Med avseende på betydelse 'pängar' jämför t. ex. det östfrisiska myntnamnet schāp, egentligen: får (= nyhögtyska schaf), ävensom under skatt. — Fänad, fornsvenska fǣnaþer = fornisländska o. fornnorska fénaðr, till substantiv fä eller, då dylika bildningar i regel äro deverbativa, möjligen till ett fornsvenska *fǣna = fornisländska o. fornnorska féna, bli rik; alltså kanske i en ursprunglig betydelse av 'rikedom'. — Ordet fä uppträder i ortnamn dels med ä, men dels ock med i-vokal (beroende på en fornsvenska vida spridd ljudlag ēa > īa), t. ex. Fiholm Sdlm. o. Västmanland, sannolikt också Fiby Uppl. (fornsvenska Fiaby); se Wigforss NoB 6: 117.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Sissela

    Svensk variant av det latinska namnet Cecilia: blind.

    Cecilia

    Latinskt namn som betyder blind.

    Besläktade namn: Sissi, Sissel, Sissa, Cissi, Cilla, Celia, Celina, Celine

    Mest sökta

      Hur böjs ?

      substantiv
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativettfäetfänfäna
      genitivett fäsfäetsfänsfänas