Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder våg?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Uttryck och ordspråk relaterade till våg

Uttryck som innehåller våg

  • all världens väg

    Betydelse: Försvinna; gå om intet

    Exempel: "Världsrekordet rök all världens väg när den svenska höjdhopparen slog till igen"

  • alla vägar bär till rom

    Betydelse: Man kan nå målet på många sätt

    Exempel: "Det spelar ingen roll om de lär sig engelska genom böcker, internet, tv-spel eller filmer, för alla vägar bär till rom"

  • Bana väg för

    Betydelse: Undanröja hinder för något

    Exempel: "Nobelpristagerskan banade vägen för kvinnliga forskare"

  • bereda väg för någon eller något

    Betydelse: Skapa möjligheter för

    Exempel: "Hon beredde väg(en) för kvinnor inom politiken"

  • den smala vägen

    Betydelse: att välja det rätta även om det är svårt

    Exempel: "Den förre rånaren hade slagit in på den smala vägen"

  • Det vore inte ur vägen

    Betydelse: Det vore inte dumt

    Exempel: "Det vore inte ur vägen att ta en liten rast nu"

  • Diskussionens vågor går höga

    Betydelse: Det är livliga diskussioner

    Exempel: "Diskussionens vågor gick höga på mötet"

  • Fortsätta på den inslagna vägen

    Betydelse: Fortsätta på samma sätt som tidigare

    Exempel: "Det har gått väldigt bra så vi fortsätter på den inslagna vägen"

  • Gå den breda vägen

    Betydelse: Ta genvägar i livet; vara kriminell; syndens väg

    Exempel: "Han var en fifflare som tog den breda vägen genom livet"

  • Gå den långa vägen

    Betydelse: arbeta hårt för att lyckas med något

    Exempel: "Nu var hon framgångsrik men hon hade gått den långa vägen för att nå dit"

  • gå i vågor

    Betydelse: Hända med jämna mellanrum; variera

    Exempel: "Smärtan går i vågor"

  • gå sin egen väg

    Betydelse: Följa sin egen vilja oavsett vad andra tycker

    Exempel: "Hon hade gått sin egen väg i livet och var glad över det"

  • gå sin väg

    Betydelse: avlägsna sig, ge sig av

    Exempel: "Han vinkade till avsked och gick sin väg"

  • Gå sina egna vägar

    Betydelse: Göra som man själv vill

    Exempel: "Hon hade alltid gått sina egna vägar"

  • gå skilda vägar

    Betydelse: Separera

    Exempel: "Efter tio års äktenskap gick de skilda vägar"

  • Gå till väga

    Betydelse: Bära sig åt

    Exempel: "Hur går man till väga för att bli politiker?"

  • Gå vägen

    Betydelse: Lyckas; gå bra

    Exempel: "Det ska nog gå vägen!"

  • Gjuta olja på vågorna

    Betydelse: Dämpa en hätsk situation

    Exempel: "FN:s generalsekreterare försökte gjuta olja på vågorna genom att mana stormakterna till dialog"

  • göra vågen

    Betydelse: När publiken på arena höjer händerna över huvudet i tur och ordning så att det ser ut som en vågrörelse går över läktaren; skämtsamt om att bli överförtjust

    Exempel: "Stämningen är på topp och publiken gör vågen; eleverna gjorde vågen när de fick reda på att resten av lektionerna var inställda"

  • grön våg

    Betydelse: När trafiken flyter på genom att det är grönt ljus vid flera korsningar

    Exempel: "Hoppas vi får grön våg genom centrum nu"

  • Ha något på tungan

    Betydelse: Vara på väg att säga något; känna till något men tillfälligt inte komma på vad det heter

    Exempel: "Jag hade det på tungan men glömde bort det"

  • Inte på långa vägar

    Betydelse: Inte alls

    Exempel: "Vi ska flytta på lördag men är inte på långa vägar klara med packningen"

  • Jämna vägen för någon eller något

    Betydelse: Underlätta för; röja undan alla hinder för någon, något

    Exempel: "relativitetsteorin jämnade vägen för kärnkraften"

  • Komma till vägs ände

    Betydelse: Något är över; man har nått en punkt då en förändring måste till

    Exempel: "Förhandlingarna hade nått vägs ände utan att man kommit fram till något"

  • Lägga hinder i vägen för

    Betydelse: Hindra; stoppa

    Exempel: "Hon lade hinder i vägen för alla hans planer"

  • Mellan skål och vägg

    Betydelse: Utan att andra hör på

    Exempel: "Det var något han hade fått veta mellan skål och vägg"

  • Mötas på halva vägen

    Betydelse: Kompromissa

    Exempel: "arbetsgivaren ville inte tillmötesgå hennes lönekrav men hon hoppades att de kunde mötas halvvägs"

  • Något i den vägen

    Betydelse: Något liknande

    Exempel: "Det var inte exakt en sådan bil jag hade tänkt mig men något i den vägen"

  • Och på den vägen är det

    Betydelse: Det fortsätter på samma vis

    Exempel: "Jag fick en statistroll, sedan en biroll och på den vägen är det"

  • Ord på vägen

    Betydelse: Visdomsord att komma ihåg

    Exempel: "Läraren ville ge studenterna några ord på vägen när de nu gick ut i yrkeslivet"

  • raka vägen

    Betydelse: Direkt

    Exempel: "Jag åkte raka vägen till sjukhuset"

  • rida på en våg

    Betydelse: Dra fördel av en tendens, framgång

    Exempel: "Många förlag ville rida på vågen av nordiska deckare i utlandet"

  • röja ur vägen

    Betydelse: Döda någon; göra sig av med någon

    Exempel: "polisen misstänkte att någon hade röjt honom ur vägen"

  • skratta/gråta hela vägen till banken

    Betydelse: Humoristiskt talesätt med innebörden att man inkasserar lättförtjänta pengar, ibland med nyansen att man inte bryr sig om kritiken mot hur man tjänade dem

    Exempel: "Skandalförfattaren brydde sig inte om sågningarna utan skrattade hela vägen till banken; jag har faktiskt ett hjärta – jag gråter hela vägen till banken"

  • Stå i vägen för

    Betydelse: Vara ett hinder för någon eller något

    Exempel: "De stränga föräldrarna stod i vägen för sonens konstnärsdrömmar"

  • Ta vägen

    Betydelse: Hamna; befinna sig

    Exempel: "Vet du vart min dator har tagit vägen?"

  • Tungan på vågen

    Betydelse: Vara det som fäller utslaget

    Exempel: "anfallaren var verkligen tungan på vågen i den här matchen"

  • vägen till mannens hjärta går genom magen

    Betydelse: Vill man vinna en mans hjärta ska man ge honom god mat

  • Vara på god väg

    Betydelse: Vara nära att göra något; ha goda möjligheter att lyckas med

    Exempel: "De trodde att de var på god väg att bygga ett elflygplan"

  • Vind för våg

    Betydelse: Utan tillsyn

    Exempel: "Man kan inte bara lämna gamla och sjuka vind för våg; ungdomarna tycktes driva vind för våg"

Uttryck med betydelsen våg

  • Lägga om rutten

    Betydelse: Ta en annan väg

    Exempel: "Vi fick lägga om rutten på grund av ett demonstrationståg"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet våg?

  1. En våg av bombdåd riktades på söndagen mot områden i Irak där det bor shiamuslimer.

    Många människor miste livet i en våg av bilbomber i städer söder om Bagdad i Irak.

    Den senaste tidens våg av blodiga attacker i Irak fortsatte på torsdagen.

    Irak skakas av en fortsatt omfattande våg av blodiga våldsdåd.

    Hans självbränning var en protest mot myndigheternas trakasserier och korruption och blev startskottet för en hel våg av revolter och massprotester mot korrumperade regimer i Mellanöstern och Nordafrika.

    En ny våg av svenskar drar till Norge för att jobba.

    De senaste åren har en massiv våg av reformer sköljt över lärarna.

    Pakistan har drabbats av en våg av attacker sedan Zardari installerades i juni.

    Bakgrunden till den kritik som med jämna mellanrum kommer mot statens hantering av skattebetalarnas bolag handlar ofta om att styrningen är otydlig och att bolagen släpps vind för våg till egenmäktiga vd:ar.

    En väldig våg kom rullande akter­ifrån.

  1. Hon råder Mimmi att köpa en våg för att få en positiv kick när det behövs.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

våg i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för våg

  1. 1. våg, till vägning, i svenska dialekt även: vippstång för brunnsämbar o. (Jtl.) viss vikt (2 lispund, enligt Rz), fornsvenska vāgh f. (plural -ar o. -ir), våg, viss vikt: skålpund = fornisländska o. fornnorska vág (plural vágir o. vǽgr), våg, hävstång, vikt (abstr.), fornnorska även: viss vikt (72 mk) såsom i norska dialekt (vaag), fornsaxiska wâga, vågskål (medellågtyska wâge, vikt), fornhögtyska wâga, vikt, viktskål (nyhögtyska wage, vågskål), anglosaxiska wǽg(e), våg, vikt (engelska wey, viss tung vikt); av urgermanska *wǣᵹō-, bildat till *weᵹan, lyfta, väga (se väga), som t. ex. svenska bår, av urgermanska *bǣrō-, till *beran (= bära); alltså till samma verb o. med samma avljudsstadium som våg 2. Avledning: våga (se d. o.). I danska i stället vægt; se vikt. — Betyd.-utvecklingen 'våg(skål)' > 'viss vikt' är densamma som hos latin lībra. — De äldre pluralformerna på -ir (-er) liksom fornisländska o. fornnorska vǽgr bero på senare deklinationsväxling. Den äldre pluralen kvarlever i nysvenska vågar. — Bruket av vågar uppstod vid uppkomsten av det nya betalningssättet med metall i form av stänger eller ringar, som före införandet av myntningen vägdes upp; de äldsta fynden gå också tillbaka till bronsåldern. Man har sålunda orsak att vänta sig mycket gamla beteckningar för våg (själva ordet våg är, såsom synes ovan, samgermanskt); dock ej från urindoeuropeisk tid. — Andra europeiska beteckningar för vågen äro t. ex. latin lībra (se liter), bilanx, våg med två viktskålar (se balans), forngrekiska tálanton (se talang); i fornisländska o. fornnorska användes plural av skál (= skål) om hela vågen; ytterligare några anföras under vikt. — Vågrät, T. Bergman 1773, vanligt först på 1800-t., efter nyhögtyska wag(e)recht, egentligen: stående rät eller rak som vågen. I danska i stället vandret, till vand, vatten.
  2. 2. våg, bölja, fornsvenska vāgh = norska vaag, danska vove (poet.), knappast inhemskt utan väl lån från medellågtyska wâge f. (o. wâch m.), motsvarande det inhemska fornsvenska vāgher m., vik, vätska, var, svenska dialekt våg detsamma, fornisländska o. fornnorska vágr detsamma, gotiska wêgs, rörelse, storm, i plural: vågor, fornsaxiska wâg, våg, flod, fornhögtyska: våg, hav (nyhögtyska woge f.; med medelty. övergång av ā > ō ss. i t. ex. odem = atem), anglosaxiska wǽg m., våg; av urgermanska *wǣᵹa- till urgermanska *weᵹan, vara eller sätta i rörelse, identiskt med *weᵹan, lyfta, väga (se föregående o. väga). Från urgermanska språk: franska vague. — I äldre nysvenska plural vågar, -er jämte -or. Nysvenska vågor tillhör en i äldre nysvenska talrikt företrädd typ med plur.-ändelsen -or för väntat -ar, av vilka dock blott en bråkdel segrat i det nysvenska riksspråk Se Hesselman Sveam. s. 37 n. 4, Åkerblom Runii rim s. 102, författare Ark. 35: 197. — Säkra inhemska nordiska ord äro bölja o. fornisländska o. fornnorska alda av urnordiska *alðō(n), varav det gamla finska lånordet aallo (se Ålleberg). Nyhögtyska welle, (mindre) våg, av fornhögtyska wella, är speciellt för hty.; besläktat med litauiska vilnìs, fornslaviska vlŭna; ävensom med m-bildningen sanskrit ūrmíṣ, våg, bölja, fornhögtyska walm, anglosaxiska wielm, wylm, rotbesläktat med välta o. möjligen även med välla. Latin unda är besläktat med sjön. Unden, Unnen o. vatten; forngrekiska kỹma ungefär = 'som sväller' (liksom bölja), jämför under Hunneberg o. hunner, o. klýdōn är rotbesläktat med lutter, egentligen: ren. — Om nordiska vattendragsnamn, som innehålla våg 2, se författare Sjön. 1: 732 f.; jämför sjön. Ladoga, enligt Thomsen av *Aldoga, möjligen till finska aalokas, vågrik, egentligen: aldogas, till det nyss nämnda finska aalto.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Emilia

    Femininform av det svenska namnet Emil, som kommer från det latinska släktnamnet Aemilianus.

    Emil

    Svensk variant av det franska namnet Émile, som i sin tur kommer från det latinska släktnamnet Aemilianus.

    Besläktade namn: Milly, Millan, Emy, Emmy, Emily, Mille, Emilio, Emy

    Mest sökta

      Hur böjs våg?

      substantivDefinition: bölja
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen vågvågenvågorvågorna
      genitiven vågsvågensvågorsvågornas
      substantivDefinition: vägningsinstrument
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen vågvågenvågarvågarna
      genitiven vågsvågensvågarsvågarnas