Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder öm?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Uttryck och ordspråk relaterade till öm

Uttryck som innehåller öm

  • efter mycket om och men

    Betydelse: Efter hinder eller diskussioner

    Exempel: "Efter mycket om och men blev det bestämt att vi ska fira jul hos mamma"

  • En öm punkt

    Betydelse: Ett känsligt ämne för någon; en hemlig svaghet

    Exempel: "Skilsmässan var en öm punkt som hon inte ville prata om"

  • Ha ord om sig att

    Betydelse: Ha rykte om sig att, anses vara

    Exempel: "Han har ord om sig att vara en driven ledare"

  • Inte ta notis om

    Betydelse: Inte bry sig om, ignorera någon/något

    Exempel: "Det är alltid någon som är missnöjd, det är inget att ta notis om"

  • Måna om någon

    Betydelse: Bry sig om någon

    Exempel: "Vi måste måna om varandra"

  • någons ömma låga

    Betydelse: Någons kärlek

    Exempel: "Det var hon som väckte hans ömma låga"

  • Om det kniper

    Betydelse: Utifall det verkligen behövs

    Exempel: "Om det kniper kan du låna min bil"

  • om inte annat

    Betydelse: Åtminstone; om inte tidigare

    Exempel: "Han är bäst i världen, om inte annat topp tio; om inte annat ses vi till jul"

  • om inte om hade varit

    Betydelse: Om det inte hade varit för just det hindret, problemet

    Exempel: "Om vi bara hade försökt, om inte om hade varit"

  • om och om igen

    Betydelse: Många gånger; tätt upprepade gånger

    Exempel: "Det är en film man kan se om och om igen; hon sa att hon älskade honom om och om igen"

  • pö om pö

    Betydelse: Lite i taget

    Exempel: "renoveringen kommer ta lång tid men vi tar det lite pö om pö"

  • röra om i grytan

    Betydelse: Genomföra stora förändringar på t.ex. en arbetsplats för att nå bättre resultat

    Exempel: "Den nya vd:n har rört om i grytan med omorganisation och utbytta chefer"

  • rumstera om

    Betydelse: Böka; stöka ner

    Exempel: "Måste du rumstera om så mycket när du letar?"

  • Sätta fingret på en öm punkt

    Betydelse: Uppmärksamma något känsligt

    Exempel: "Kulturskribenten verkade ha satt fingret på en öm punkt när hon tog upp nepotismen i branschen"

  • Trampa på en öm

    Betydelse: Ta upp ett känsligt ämne; få någon att känna sig träffad eller kränkt

    Exempel: "alla såg arga ut och han misstänkte att han hade trampat på en öm tå"

  • Vara mån om någon

    Betydelse: Bry sig om någon

    Exempel: "Det märks att läraren är mån om sina elever"

  • Vid sidan om

    Betydelse: Förutom det, den huvudsakliga

    Exempel: "Hon misstänkte att han hade någon vid sidan om"

Uttryck med betydelsen öm

  • för så vitt

    Betydelse: Om, såvida

    Exempel: "Det finns möjlighet att övernatta på gästgiveriet där bröllopet hålls, försåvitt man inte vill lösa övernattning själv"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet öm?

  1. Man är ju öm i kroppen och mår lite illa och är lite småyr.

    Heins verk är en mild provokation som träffar en öm punkt i betraktarens sofistikerade ego.

    Det gränsar till övertydlighet men träffar också en öm punkt.

    Regeringens budgetförslag sätter fingret på en öm punkt i folkhemmet.

    För här finns en öm punkt som också har en direkt koppling till döden utanför Lampedusa.

    Den sista meningen i Mats Qvibergs uttalande sätter fingret på en annan öm punkt.

    Nu är jag öm i händerna och har blåsor efter att ha hållit hårt i rodret.

    Holdar sätter fingret på en öm punkt och ett problem som inte varit okänt för författare på området.

    Vice riksbankschefen Lars Nyberg satte nyligen fingret på en annan öm punkt.

  2. Marall Nasiri glimrar konturskarpt som affärsbiträde och är ouppnåeligt öm och kylig i rollen som Amors dyrkade Valeria.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

öm i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för öm

  1. öm, i äldre nysvenska plural öma, i äldre svenska o. nordsv. dialekt även 'ömtålig', t. ex. fru Lenngren, gotländska aumber, ond, fornsvenska ömber, öm, ömtålig, svår, sorglig, arm, usel med mera = fornisländska o. fornnorska aumr, olycklig, eländig, danska øm, öm; en, som det synes, speciellt nordisk bildning av ovisst ursprung. Enligt Persson Wurzelerw. s. 230 n. 2 möjligen m-bildning till roten i adjektiv öde; snarare dock med samme författare Indog. Wortf. s. 537 besläktat med forngrekiska áethlos, möda, kamp (av *au̯edh-), som av Solmsen förbindes med sanskrit vāyati, tröttar ut sig. Annorlunda Noreen (senast Gesch. d. nordiska spr.3 s. 106): av urnordiska *arƀumʀ, en växelform till arm, adjektiv, av urgermanska *arƀma-; se med avseende på formutvecklingen under höst. Den ljudlag, på vilken denna sammanställning bygges, är dock fonetiskt osannolik o. stödes icke av något fullt antagligt exempel. — Grundbetydelse är i alla händelser 'arm, usel, olycklig' o. detta ord betydelse 'känslig för smärta, smärtsam' härur utvecklad; jämför sydty. dialekt mir ist arm, jag har ont, känner smärta. Ur denna kan väl betydelse 'medlidsam o. d.', egentligen: 'känslig för andras smärta', förklaras; anses dock av somliga abstraherad ur fornisländska o. fornnorska aumhjartaðr = svenska ömhjärtad o. verbet ömka. — Härtill avledning svenska dialekt ömlig, eländig, ömklig, fornsvenska ömbliker, även: ömmande, smärtsam = fornisländska o. fornnorska aumlegr, norska aumleg. — Ömhet betyder i fornsvenska 'svaghet, skröplighet'.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Rune

    Nordiskt namn som sannolikt är en maskulinform av namnet Runa, vilket är en kortform på namn som inledes med Run-: hemlighet.

    Gudrun

    Nordiskt namn som består av betydelseelementen gud och hemlig visdom.

    Besläktade namn: Runo, Runa, Guje

    Mest sökta

      Hur böjs öm?

      adjektiv
      positiven öm
      ett ömt
      den|det|de ömma
      komparativen|ett|den|det|de ömmare
      superlativär ömmast
      den|det|de ömmaste