Synonymer till föda
subst.
verb
subst.
verb
Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010
Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.
Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.
Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.
||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.
Betydelse: Våld leder bara till mer våld
Exempel: "Hon vädjade om att han inte skulle hämnas och sa att våld föder våld"
Betydelse: Äntligen få äta
Exempel: "Nu skulle det vara fint att få sig något till livs"
Betydelse: Få att växa; spä på
Exempel: "Bilden i tidningen gav näring åt romansryktena"
Betydelse: Ha en stor familj att försörja
Exempel: "Jag har många munnar att mätta så det blir inte mycket pengar över i månaden"
Betydelse: Födas
Exempel: "prinsessan såg dagens ljus den 10 juni på Drottningholms slott"
Betydelse: Föda
Exempel: "Min gammelmormor skänkte livet åt tio barn"
Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.
Hon deklarerade att det inte var tal om att föda barnet i polisbilen.
Sedan ska cement pumpas ner och fylla igen de rum där Fritzls dotter, och de sju barn som hon tvingades föda, var fångna.
Mödrar med övervikt och fetma löper ökad risk att föda sitt barn för tidigt.
Kvinnor har fått föda barn i ett mottagningsrum.
Det är fråga om ängeln Gabriels budskap till Maria att hon skulle föda Kristusbarnet.
Men Robi säger också att föräldrarna från en dag till en annan kommer att upphöra med att föda sin unge och att detta kan ske innan den är riktigt flygfärdig.
Där skulle också föräldrarna finna sin förlorade unge och genast börja föda den.
Snabbmatskedjan har bland annat anklagats för att ha främjat regnskogsskövling genom att avverka regnskog och i stället föda upp biffkor på dessa platser.
Dessutom säger Robi att tiden i bur är ett vågspel: skulle fågelföräldrarna ge upp hoppet kommer de av barmhärtighet att ge sin avkomma förgiftad föda för att befria den från ett liv i fångenskap.
Nästan en på tio började mata barnet med fast föda redan efter fyra veckor.
Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.
Betydelse: Frambringa sitt foster till verlden. Säges både om qvinnor och djurhonor.
Betydelse: Gifva, förskaffa, bereda uppehälle, näring. Sednare ordet kan till fpremål hafva både menniskor och djur, men icke växter.
Synonymer: nära, fodra, stilla, mata, livnära, försörja, underhålla, uppehålla
Betydelse: Näring för menniskor och djur.
Synonymer: näring, näringsmedel, näringsämne, foder, kost, mat, spis, förtäring, sovel, tillkost, uppehälle, livsuppehälle, underhåll, bärgning, utkomst, livsförnödenhet, livsmedel, matsäck
Betydelse: Bildliga uttryck, motsvarande Verka eller Orsaka.
Synonymer: verka, beverka, orsaka, förorsaka, vålla, förvålla, medföra, föranleda, tillskynda, ådraga, åbringa, inverka, medverka, väcka, uppväcka, anstifta, bringa, framkalla, bereda, fostra, alstra
Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.
Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
För mer information, klicka på informations-ikonen nedan.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.
Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!
Gustav är ett svenskt namn som betyder göternas stöd. Adolf är ett tyskt namn med betydelsen ädel varg.
singular | ||
---|---|---|
obestämd form | bestämd form | |
nominativ | en föda | födan |
genitiv | en födas | födans |
aktiv | passiv | |
---|---|---|
grundform | att föda | att födas |
nutid | föder | föds |
dåtid | födde | föddes |
supinum | har|hade fött | har|hade fötts |
imperativ | föd | |
particip | ||
presens | födande | |
perfekt | en född ett fött den|det|de födda |