Synonymer till skål
- karott, bunke, kärl, bål, bytta, spilkum, terrin, saladjär, snäcka, snipa; bäcken, fördjupning, skålighet
- välgångsskål; bägare, glas, pokal; mellan skål och vägg vänner emellan, i förtroende
Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010
Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.
Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.
Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.
||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.
Betydelse: Det finns speciella skäl till det
Exempel: "att de inte lät sonen vara ensam hemma hade sina randiga skäl"
Betydelse: Visa att man är förtjänt av något, uppfyller kraven för något
Exempel: "Solkusten gör skäl för sitt namn"
Betydelse: leva upp till det som namnet antyder eller det rykte ett namn har
Exempel: "Nära Vita havet frös gjorde det verkligen skäl för sitt namn"
Betydelse: ha särskilda orsaker
Exempel: "Folk blev förvånade när hon sade upp sig men hon hade sina randiga skäl"
Betydelse: Utan att andra hör på
Exempel: "Det var något han hade fått veta mellan skål och vägg"
Betydelse: Bli tyst och otillgänglig
Exempel: "Föräldrarna blev oroliga när deras tonårsson slöt sig inom sitt skal"
Betydelse: ta reson, lyssna till förnuftet
Exempel: "Han hade ett häftigt humör men brukade ta skäl när han lugnat ner sig"
Betydelse: Uppmana gäster att förenas i en skål för någon
Exempel: "Jag vill utbringa en skål för födelsedagsbarnet"
Betydelse: En självklar rättighet; goda skäl
Exempel: "De har all rätt i världen att prata med media; du har all rätt i världen att vara arg på honom"
Betydelse: Uppmaning om att dricka, till exempel under middagsbjudning
Exempel: "Skål och botten upp!"
Betydelse: Det är det som är problemet
Exempel: "De var inte otacksamma, det var inte där skon klämde"
Betydelse: Bero på
Exempel: "Beslutet grundar sig på den senaste tidens oroligheter på börsen"
Betydelse: Ha mycket goda skäl
Exempel: "Du har all anledning i världen att vara besviken på honom"
Betydelse: Ha rätt i; ha skäl att
Exempel: "Han hade fog för anklagelserna"
Betydelse: Bero på; härstamma från
Exempel: "Bråket hade sina rötter i en släktfejd; hon hade sina rötter i Finland"
Betydelse: I avsikt
Exempel: "Vi gjorde det i akt och mening att rädda företaget"
Betydelse: Med tanke på något
Exempel: "I ljuset av den internationella konflikten har försvaret höjt beredskapen"
Betydelse: Inse vad som är klokast
Exempel: "Föräldrarna vädjade till sin dotter att ta reson och inte hoppa av gymnasiet"
Betydelse: Dölja hur det egentligen är
Exempel: "Många par visar upp en fasad av perfekt lycka i sociala medier"
Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.
Lägg över i en skål och blanda med yoghurt.
Häll av och lägg den i en skål med iskallt vatten.
Hedvig sitter vid köksbordet och slevar i sig linsgryta ur en skål samtidigt som hon ammar Gertrud.
Han berättar om hur han vid besök i London brukar bo på ett hotell som är så ruffigt att det står en skål med råttgift under sängen.
Forma degportionen till en skål i en muffinsplåt.
Samt att Castor fått en skål vatten och en handfull godbitar som hans matte kunde distribuera efter behag.
- Att släppa in Grekland i EU var som att släppa ner en förgiftad råtta i en skål med vispad grädde.
Förstapriset var som vanligt en ful skål med turneringens namn inristat.
Efter ett par tuggor var det dags för skål till värdparets ära.
Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.
Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.
Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
För mer information, klicka på informations-ikonen nedan.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.
Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!
Tyskt namn som består av betydelseelementen lejon och djärv.
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
obestämd form | bestämd form | obestämd form | bestämd form | |
nominativ | en skål | skålen | skålar | skålarna |
genitiv | en skåls | skålens | skålars | skålarnas |
oböjligt | skål |
---|