Synonymer till spricka
subst.
verb
subst.
verb
Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010
Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.
Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.
Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.
||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.
Betydelse: Molnen skingras
Exempel: "på eftermiddagen sprack det upp och blev soligt"
Betydelse: En brist som visar att något inte är så bra som det ser ut
Exempel: "Bråket mellan stjärnorna blottade en spricka i fasaden hos storklubben"
Betydelse: rösten håller inte och låter ojämn
Exempel: "Med sprucken stämma tackade hon alla som hjälpt henne på vägen till det fina priset"
Betydelse: rasa ihop; bildligt om att fallera totalt
Exempel: "Husen föll ihop som ett korthus i orkanen; efter andra målet föll laget ihop som ett korthus"
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "Det gick åt fanders för honom i OS"
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "Mina planer gick i stöpet när jag blev sjuk"
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "projektet började bra men snart gick allt snett"
Betydelse: Hålla på att gå sönder; vara konfliktfyllt
Exempel: "Äktenskapet började knaka i fogarna"
Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.
Framför allt har Mursi blivit symbol för den djupa spricka som löper mellan olika grupper i landet.
Moderaternas idé om en idrottspeng orsakar en spricka Stadshusets borgerliga styre.
Irakkriget vållade en djup spricka som tog lång tid att lappa ihop.
Erik Israelsson hade en spricka i samma ben i höstas.
Han har fått en spricka i högra foten.
Just nu är det en spricka och vi får vänta och se till efter säsongen om Mourinho lämnar.
Asfalten hade börjat spricka i slutet på båda raksträckorna där belastningen i högsommarvärmen var extra hård av bilarnas inbromsningar.
Men den nolla i förlustkolumnen som var närmast att spricka var utan tvivel Kif Örebros.
Att banan är tuff räcker inte alltid för att fältet ska spricka upp ordentligt.
Framåt eftermiddagen kan det spricka upp och bli något kallare.
Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.
Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.
Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
För mer information, klicka på informations-ikonen nedan.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.
Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!
Spansk variant av det hebreiska namnet Elisabet: Gud är fullkomlighet.
Tysk och dansk variant av det hebreiska namnet Elisabet: Gud är fullkomlighet.
Besläktade namn: Isabelle, Isabell, Isa, Bellis, Bella, Ilse, Elsy, Elsie, Else
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
obestämd form | bestämd form | obestämd form | bestämd form | |
nominativ | en spricka | sprickan | sprickor | sprickorna |
genitiv | en sprickas | sprickans | sprickors | sprickornas |
aktiv | passiv | |
---|---|---|
grundform | att spricka | att sprickas |
nutid | spricker | spricks |
dåtid | sprack | spracks |
supinum | har|hade spruckit | har|hade spruckits |
imperativ | sprick | |
particip | ||
presens | sprickande | |
perfekt | en sprucken ett sprucket den|det|de spruckna |