aldrig säga ett ont ord om någon
Betydelse: aldrig tala illa om andra
Exempel: "Mormor sade aldrig ett ont ord om någon"
Det är inte sagt
Betydelse: Det är inte säkert
Exempel: "Det är inte sagt att livet blir tråkigare efter fyrtio"
det är lätt att säga tulipana
Betydelse: Lättare sagt än gjort
Exempel: "De lovar att åtgärda bostadsbristen, men det är lätt att säga tulipanaros"
det lät (någon) inte säga sig två gånger
Betydelse: Någon reagerade direkt och positivt
Exempel: "Farmor sa åt barnen att maten var klar och det lät de inte säga sig två gånger"
det låter säga sig
Betydelse: Det låter rimligt
Exempel: "Visst låter det säga sig att man inte får rösta förrän man blivit myndig"
Det må jag säga
Betydelse: Det var förvånande
Exempel: "Det var underligt må jag säga"
Har man sagt a får man säga B
Betydelse: Har man börjat berätta något måste man berätta resten
Exempel: "Du måste berätta resten, har man sagt a får man säga B"
Inom parentes sagt
Betydelse: Upplysningsvis
Exempel: "Inom parentes sagt är det många som vill ha platserna"
Inte säga flaska
Betydelse: Inte säga ett knyst
Exempel: "Hon var blyg och sa inte flaska på middagen"
jag säger då det
Betydelse: förstärkande för att betona något som just sagts eller som man precis tänker säga
Exempel: "Nu är hon berusad igen, ja, jag säger då det!"
Lättare sagt än gjort
Betydelse: Det är inte så lätt som man kan tro
Exempel: "Det är lättare sagt än gjort att skriva en bästsäljare"
Man ska aldrig säga aldrig
Betydelse: Man ska inte utesluta något eftersom saker kan förändras
Exempel: "Jag vill inte gifta mig, men man ska aldrig säga aldrig"
Minst sagt
Betydelse: Verkligen; milt sagt
Exempel: "Det var minst sagt trångt på julrean"
så att säga
Betydelse: Förtydligande uttryck
Exempel: "Bilen hade så att säga sett sina bästa dagar"
så sant som det är sagt
Betydelse: Uttryck för att framhålla att något stämmer
Exempel: "allt är inte guld som glimmar, det är så sant som det är sagt"
så till sägandes
Betydelse: Förtydligande uttryck
Exempel: "Han hade så till sägandes tittat för djupt i glaset"
Säg det du
Betydelse: Vem vet (betoningen ligger på andra ordet: säg det du)
Exempel: "– Kommer vi att hitta intelligent liv i rymden? – Säg det du"
Säga ifrån på skarpen
Betydelse: Visa att man menar allvar
Exempel: "Ibland måste man säga ifrån på skarpen"
Säga ja och amen till allt
Betydelse: Säga ja och okritiskt samtycka till allt
Exempel: "Du kan räkna med honom, han säger ja och amen till allt"
Säga någon ett sanningens ord
Betydelse: Säga vad man tycker till någon; skälla ut någon
Exempel: "Jag ska minsann säga honom ett sanningens ord!"
Säga något rakt i ansiktet
Betydelse: Säga någon rakt ut vad man tycker
Exempel: "Han var inte rädd att säga folk rakt i ansiktet vad han tyckte"
säga sig själv
Betydelse: (eller sig självt) vara självklart
Exempel: "Det säger sig självt att man inte får röka på sjukhuset"
Säga sitt hjärtas mening
Betydelse: Säga vad man känner; vara uppriktig
Exempel: "Hon tänkte inte hålla tyst förrän hon fått säga sitt hjärtas mening"
Säga som sanningen är
Betydelse: Vara helt ärlig
Exempel: "Om jag ska säga som sanningen är visste jag att ni var här"
Sagt och gjort
Betydelse: Fras som i berättelse har innebörden att det som sades utfördes
Exempel: "Sagt och gjort, vi hyrde ut lägenheten och flyttade in i husbilen"
Sanningen att säga
Betydelse: Om jag ska vara helt uppriktig
Exempel: "Sanningen att säga gillar jag inte julen"
sista ordet är inte sagt
Betydelse: Frågan är inte avgjord
Exempel: "Sista ordet var inte sagt i frågan om Sveriges Natomedlemskap"
Skam till sägandes
Betydelse: Tyvärr
Exempel: "Skam till sägandes hade jag helt glömt bort att hon fyllde år"
Snart sagt
Betydelse: Så gott som
Exempel: "Snart sagt alla är emot förslaget"
vad var det jag sa!
Betydelse: Jag hade rätt!
Exempel: "– Nu börjar det regna. – Vad var det jag sa!"
Varken säga bu eller bä
Betydelse: Inte säga vad man tycker, varken det ena eller det andra
Exempel: "Statsministern sa varken bu eller bä"