Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder ?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Uttryck och ordspråk relaterade till

Uttryck som innehåller

  • Det tar sin lilla tid

    Betydelse: Det är något som tar ganska lång tid

    Exempel: "Det är kul att renovera huset men det tar sin lilla tid"

  • Få ta stötarna

    Betydelse: Vara den som lastas för något

    Exempel: "Hon var trött på att alltid få ta stötarna när något gick emot dem"

  • Från topp till

    Betydelse: Fullständigt; hela kroppen

    Exempel: "pojken var lerig från topp till tå efter att ha lekt i regnet"

  • Inte ta notis om

    Betydelse: Inte bry sig om, ignorera någon/något

    Exempel: "Det är alltid någon som är missnöjd, det är inget att ta notis om"

  • Inte vilja ta i med ng

    Betydelse: Inte alls vilja befatta sig med

    Exempel: "Hon ville inte ta i pensionskuvertet med tång"

  • kunna ta varandra i hand

    Betydelse: Vara av samma dåliga sort; vara likadana i något dåligt avseende

    Exempel: "När det gäller dåligt omdöme kan de ta varandra i hand"

  • Man tager vad man haver

    Betydelse: Man får nöja sig med eller använda det man har

    Exempel: "Vi har slut på vinglas så du får dricka ur en kopp – man tager det man haver"

  • peppar, peppar, ta i trä

    Betydelse: Skämtsam besvärjelse för att något ska gå bra

    Exempel: "Vi gifter oss nästa sommar, peppar, peppar, ta i trä"

  • praktiskt taget

    Betydelse: Nästan

    Exempel: "Man kan hitta praktiskt taget allt på internet"

  • S för någon

    Betydelse: Fjäska för någon

    Exempel: "Hon tyckte att kollegorna stod på tå för den nye chefen"

  • Ta det onda med det goda

    Betydelse: acceptera något dåligt eftersom det bra väger upp det

    Exempel: "Huset är fint men området fult, man får ta det goda med det onda"

  • Ta det piano

    Betydelse: Ta det lugnt

    Exempel: "Ta det piano så lär du dig cykla snart"

  • Ta det som en man

    Betydelse: acceptera en motgång på ett hedervärt sätt

    Exempel: "Du måste lära dig att ta förluster som en man"

  • Ta det vackert

    Betydelse: Ta det försiktigt

    Exempel: "Ta det vackert så att ni inte krockar"

  • Ta dig i häcken

    Betydelse: Glöm det; dra åt skogen!

    Exempel: "Hälsa från mig att han kan ta sig i häcken"

  • Ta en rövare

    Betydelse: Chansa; bryta lite mot reglerna

    Exempel: "Jag kunde inte svaret så jag tog en rövare; hon tog en rövare och bokförde tv-köpet på firman"

  • Ta första steget

    Betydelse: Ta initiativet

    Exempel: "Båda väntade på att den andre skulle ta första steget"

  • Ta hem spelet

    Betydelse: Vinna

    Exempel: "Los angeles tog hem spelet om att få arrangera sommar-OS 1984"

  • Ta kål på

    Betydelse: Göra slut på; krossa; vara utmattande

    Exempel: "Sjukdomen var nära att ta kål på honom; den här datorn tar kål på mig!"

  • Ta knäcken på

    Betydelse: Göra någon slutkörd; knäcka

    Exempel: "Stressen tog knäcken på henne"

  • Ta lätt på något

    Betydelse: Inte ta något på stort allvar

    Exempel: "Jag upplever att du tar för lätt på det här"

  • Ta loven av något

    Betydelse: Dämpa effekten av något, avvärja något; få övertaget över något, någon

    Exempel: "Hon tog loven av kritiken genom att säga att hon var sin egen största kritiker; internet tog loven av dvd-försäljningen"

  • Ta med en nypa salt

    Betydelse: Inte tro oreserverat på något

    Exempel: "allt han säger ska tas med en nypa salt"

  • Ta med storm

    Betydelse: Omedelbart vinna någons gillande

    Exempel: "Hon tog publiken med storm"

  • Ta mig tusan

    Betydelse: Uttryck för förvåning

    Exempel: "Det var ta mig tusan en god middag"

  • Ta miste

    Betydelse: Ha fel; missta sig

    Exempel: "Du tar miste, det är inte jag som är Daniel"

  • Ta mod till sig

    Betydelse: Uppbåda mod (för att göra något)

    Exempel: "Han tog äntligen mod till sig och bjöd ut henne på lunch"

  • Ta någon i kragen

    Betydelse: Ge någon en uppläxning

    Exempel: "Det är dags att du tar honom kragen"

  • Ta någon i nackskinnet

    Betydelse: Ta någon hårt i nacken; läxa upp någon

    Exempel: "Det är dags att någon tar den där odågan i nackskinnet"

  • Ta någon i örat

    Betydelse: Skälla på någon för något

    Exempel: "Någon måste ta honom i örat för det där"

  • Ta någon i upptuktelse

    Betydelse: Tillrättavisa någon skarpt

    Exempel: "rektorn tog eleverna i upptuktelse"

  • Ta någon på bar gärning

    Betydelse: avslöja någon under en pågående handling

    Exempel: "Inbrottstjuvarna togs på bar gärning med kofot och smycken i händerna"

  • Ta någon på orden

    Betydelse: Tro på allt som någon säger

    Exempel: "Du ska nog inte ta honom på orden, han tenderar att bre på"

  • Ta någon till nåder

    Betydelse: Förlåta någon

    Exempel: "Han visste inte om han kunde ta henne till nåder efter det som hänt"

  • Ta någon under sina vingars skugga

    Betydelse: Ta någon i sitt beskydd

    Exempel: "Den erfarne regissören tog filmskoleeleven under sina vingars skugga"

  • Ta någon ur dennes villfarelse

    Betydelse: Öppna ögonen på någon, säga någon sanningen

    Exempel: "Någon måste ta honom ur villfarelsen att han kan bestämma över alla andra"

  • Ta något hårt

    Betydelse: Bli väldigt ledsen/besviken av något

    Exempel: "Hon tog beskedet väldigt hårt"

  • Ta något med en klackspark

    Betydelse: Vara sorglös, inte låta något göra en bekymrad; ta lättvindigt på något

    Exempel: "Hon tar livet med en klackspark; tränaren verkade ta förlusten med en klackspark"

  • Ta något med en nypa salt

    Betydelse: Inte tro okritiskt på något

    Exempel: "Jag tror att man ska ta det han säger med en nypa salt"

  • Ta något med ro

    Betydelse: reagera lugnt och inte bli upprörd

    Exempel: "Hon visste att hon skulle bli varslad och tog beskedet med ro"

  • Ta ner månen

    Betydelse: Göra det omöjliga

    Exempel: "Hon förstår inte att hon ber mig ta ner månen"

  • Ta ner skylten

    Betydelse:

    Exempel: "Har du hört att vår gamle lärare har tagit ner skylten?"

  • Ta nya tag

    Betydelse: Ta itu med något igen med nya krafter

    Exempel: "Vi förlorade en match men det är bara att ta nya tag"

  • Ta ordet ur munnen på någon

    Betydelse: Säga vad någon just hade tänkt säga

    Exempel: "Du tog ordet ur munnen på mig, jag tänkte precis samma sak"

  • Ta parti för

    Betydelse: Visa att man stödjer

    Exempel: "Hon tyckte att föräldrarna alltid tog parti för hennes lillebror"

  • Ta priset

    Betydelse: Överträffa (i negativ eller positiv bemärkelse)

    Exempel: "Man kan ha tur ibland men det här tar priset! Nu är tåget är sent igen – det här tar priset!"

  • Ta pulsen på

    Betydelse: Kontrollera någons puls; testa,ta reda på hur något är

    Exempel: "De tog pulsen på mig; det ska bli kul att ta pulsen på utelivet i New York"

  • Ta repet

    Betydelse: Hänga sig

    Exempel: "Hennes släkting tog repet när gården gick i konkurs"

  • Ta reson

    Betydelse: Inse vad som är klokast

    Exempel: "Föräldrarna vädjade till sin dotter att ta reson och inte hoppa av gymnasiet"

  • Ta rygg på någon

    Betydelse: Följa tätt efter någon som befinner sig före; bildligt om att hänga med i konkurrensen

    Exempel: "pojken tog rygg på sin storebror i skidspåret; public service tog rygg på konkurrenterna och började med poddar"

  • Ta saken i egna händer

    Betydelse: Lösa något på egen hand

    Exempel: "Eftersom det inte fanns någon lekplats tog grannarna saken i egna händer och byggde en"

  • Ta seden dit man kommer

    Betydelse: Göra som människor gör där man är

    Exempel: "Jag gillar inte te men man får ta seden dit man kommer"

  • Ta sig i kragen

    Betydelse: Skärpa sig, rycka upp sig

    Exempel: "Du måste ta dig i kragen"

  • Ta sig råd

    Betydelse: Kosta på sig något som är lite för dyrt för en

    Exempel: "Jag har egentligen inte råd att reparera bilen men jag får ta mig råd"

  • Ta sig samman

    Betydelse: Skärpa sig

    Exempel: "Du kan inte leva så här, du måste ta dig samman!"

  • Ta sig ton

    Betydelse: Vara frispråkig; vara uppstudsig

    Exempel: "Om vi ska höja vår yrkesstatus måste vi ta oss ton; pappan gillade inte när barnen tog sig ton mot honom"

  • Ta sikte på något

    Betydelse: Ha något som mål, inriktning

    Exempel: "Företaget tog sikte på unga konsumenter"

  • Ta sin Mats ur skolan

    Betydelse: Dra sig ur en jobbig situation innan det är för sent

    Exempel: "Jag tog min Mats ur skolan och sålde aktierna före börskraschen"

  • Ta skadan igen

    Betydelse: Uppväga ett misstag; kompensera sig själv för en skada man lidit

    Exempel: "Hon glömde min födelsedag men tog skadan igen dagen efter; de hann inte äta på jobbet men tog skadan igen ordentligt efteråt"

  • Ta skruv

    Betydelse: Få tydlig effekt

    Exempel: "protesterna tog skruv. politikerna har lagt rivningsplanerna på is."

  • Ta ställning

    Betydelse: Välja sida och göra sin röst hörd; bestämma sig i en fråga

    Exempel: "Det är viktigt att ta ställning; vi hade ännu inte tagit ställning till deras förfrågan"

  • Ta steget fullt ut

    Betydelse: Gå in helhjärtat för något

    Exempel: "Efter succédebuten tog han steget fullt ut och blev författare på heltid"

  • Ta tag i

    Betydelse: Ta itu med något

    Exempel: "Han hade lovat att ta tag i städningen"

  • Ta till orda

    Betydelse: Börja prata

    Exempel: "Marskalken väntade på att det blev tyst innan han tog till orda"

  • Ta till vapen

    Betydelse: Börja kriga; påbörja en väpnad kamp

    Exempel: "Oppositionen hotade att ta till vapen om den sittande presidenten inte avgick"

  • Ta till vara något

    Betydelse: (Eller ta något till vara) använda; utnyttja

    Exempel: "alla resurser måste tas till vara nu"

  • Ta tillfället i akt

    Betydelse: Göra något när tillfället infinner sig

    Exempel: "Jag tog tillfället i akt och berömde henne för hennes senaste bok"

  • Ta udden av något

    Betydelse: Förta effekten av något

    Exempel: "Försvararna tog udden av anfallet"

  • Ta upp någons tid

    Betydelse: använda någons tid

    Exempel: "Jag vill inte ta upp din tid men det här kan inte vänta"

  • Ta upp något

    Betydelse: Diskutera något; återuppta en aktivitet

    Exempel: "Jag vill ta upp en sak med dig; hon var glad att hon tagit upp målandet"

  • Ta ut svängarna

    Betydelse: Göra något som sticker ut; uttrycka sig kraftfullt

    Exempel: "Hon var inte rädd för att ta ut svängarna"

  • Ta vägen

    Betydelse: Hamna; befinna sig

    Exempel: "Vet du vart min dator har tagit vägen?"

  • Ta vara på

    Betydelse: Ta hand om något, se till att något inte blir förstört utan kommer till användning; utnyttja, använda något

    Exempel: "Vi tar vara på alla matrester; vi vill att medlemmarnas kompetenser tas till vara; måste ta vara på den här chansen"

  • Ta vara på sig (själv)

    Betydelse: Klara sig på egen hand; ta hand om sig

    Exempel: "Hon är stark och kan ta vara på sig själv"

  • Tala för varan

    Betydelse: Göra reklam för något

    Exempel: "Om du inte kan tala för varan kommer ingen att köpa den"

  • Tas med någon

    Betydelse: Handskas med

    Exempel: "Han är bra på att tas med arga kunder"

  • Trampa någon på rna

    Betydelse: Såra eller kränka någon genom en oförsiktig kommentar

    Exempel: "Han hoppades att han inte hade trampat någon på tårna med sina skämt"

  • Trampa på en öm

    Betydelse: Ta upp ett känsligt ämne; få någon att känna sig träffad eller kränkt

    Exempel: "alla såg arga ut och han misstänkte att han hade trampat på en öm tå"

  • Vad det tar åt någon

    Betydelse: Uttryck av förvåning över någons uppförande

    Exempel: "Vad tar det åt dig?"

  • Vara på rna

    Betydelse: Vara alert och förberedd

    Exempel: "När det är direktsändning måste alla vara på tårna"

Uttryck med betydelsen

  • Lägga beslag på något

    Betydelse: Ta något (ofta olovligen eller utan att fråga)

    Exempel: "Vem har lagt beslag på min mössa?"

  • Lägga rabarber på något

    Betydelse: Ta något utan lov

    Exempel: "Vem har lagt rabarber på min cykel?"

  • Lägga vantarna på något

    Betydelse: Ta något så att andra inte kan ta det

    Exempel: "De tidigaste besökarna lade vantarna på alla bra platser"

  • Sätta klorna i någon

    Betydelse: Fånga någon med klorna; bildligt om att få makten över någon; påverka någon känslomässigt

    Exempel: "Falken satte klorna i råttan; de fruktade att fienden skulle sätta klorna i staden; pjäsen sätter klorna i en"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet ?

  1. Det handlar dock inte om att springa för högt på utan mer på framfotsdynan.

    Är det bara det att den så kallade framfoten ska sättas i före hälen eller ska man bara springa på och inte sätta i hälen alls?

    Så länge gruppen som har är större än den som inte har kommer politiker som hoppas bli omvalda knappast att s för att renovera viktiga institutioner.

    Att Europas politiker trippat på runt denna fråga är inte så konstigt eftersom de flera gånger hävdat att läget i banksektorn är under kontroll.

    För att tvinga oss att ständigt s och pröva hur förutsättningar för jobb och investeringar kan förbättras kommer Världsbanken att på regeringens uppdrag genomföra en stor undersökning av det svenska företagsklimatet och hur det kan göras bättre.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

Historik för

  1. 1. , fornsvenska (plural tǣr, såsom ännu i dialekt, yngre fornsvenska tār = nysvenska tår) = fornisländska o. fornnorska , danska taa, medellågtyska , fornhögtyska zêha (nyhögtyska zeh(e)), anglosaxiska táhe, (engelska toe), jämför nybildningen fornfrisiska > medellågtyska tâne (om formen se Heinertz IF 30: 325); av urgermanska *taihwō-, växlande med *taiᵹwō- i medellågtyska têwe. Ofta fört till urindoeuropeiska roten dik, visa, i verbet te osv.; jämför latin digitus, finger, som kan komma av ett äldre uppvisat dikitus eller i annat fall hör till parallellroten dig (se tecken). I så fall bör emellertid ordet äldst ha använts om fingrarna. — I äldsta tider synes i beteckningen ingen skillnad ha gjorts mellan fingrar o. tår; jämför sanskrit anguṣṭha- o. litauiska pir̃zstas i båda betydelse, latin pollex, tumme o. stortå; stundom kan väl dock den ena betydelsen vara sekundär.
  2. 2. , dialekt, jämte tåg, n. o. m., bygata, smal väg mellan gärdesgårdar, omhägnad väg, fägata, del av betesmarken som ligger intill byn och dylikt (i denna betydelse t. ex. 1542); av Sahlstedt, Weste o. Dalin 1853 upptaget (som landskapsord) under formen , fornsvenska , n., bygata (jämför Tåby), väg mellan gärdesgårdar, med sammansättning fortā, öppen plats mellan husen eller tomterna o. gatan = fornnorska , fast tilltrampad plats framför huset (även i Poet. Eddan), norska taag, boskapsfålla, inhägnad för kreaturen eller teg på en äng med mera, äldre danska forta, fägata, danska dialekt forte detsamma, danska fortog, -tov, trottoar, av urnordiska *tanhu- (*tanhwia-), vartill finska lånordet tanhu, tanhua, omhägnad väg, öppet ställe i byn, boskapsfålla, stall. Substantiverad form av ett urgermanska adjektiv *tanhu- (*tanhwia-) i medellågtyska , seg, fornhögtyska zâhi (nyhögtyska zähe), anglosaxiska tóh (engelska tough), bornholmska tāwer detsamma, norska taag, uthållig (om häst m. m.), outtröttlig; möjligen egentligen: sammanklämd (varav bland annat: fast tilltrampad och dylikt) o. rotbesläktat med anglosaxiska getingan, trycka, klämma, och så vidare (se tång 2). Jämför Brate Äldre Västmanland ljudl. s. 4, Karsten Prim. nominalbildn. 2: 198 f. (med litteratur) o. se för övrigt to 2, spilta o. Tå-, Täby. Med avseende på betydelse se Tolg.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Liknande ord till

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Tobias

    Grekisk variant av ett hebreiskt namn som betyder Herren är god.

    Hur böjs ?

    substantiv
    singularplural
    obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
    nominativentåntårtårna
    genitiven tåstånstårstårnas