Det gör ingen skillnad
Betydelse: Det har ingen betydelse
Exempel: "Det gör ingen skillnad om filmen är kort eller lång om den är bra"
Få med någon att göra
Betydelse: Tvingas tampas med någon
Exempel: "retar du henne får du med mig att göra!"
Göra det lätt för sig
Betydelse: Smita undan något jobbigt
Exempel: "Du gör det lätt för dig när du avfärdar problematiken"
Göra det som faller en in
Betydelse: Göra vad man själv vill
Exempel: "Det bästa med att vara pensionär var att hon kunde göra det som föll henne in"
Göra en kovändning
Betydelse: Ändra uppfattning helt
Exempel: "Efter rysslands invasion av Ukraina gjorde Socialdemokraterna en kovändning i frågan om Natomedlemskap"
Göra en pudel
Betydelse: Ångra sig när man får kritik
Exempel: "Kommunstyrelsen gjorde en pudel och drog in den planerade höjningen av sina egna arvoden"
Göra en slät figur
Betydelse: Göra dåligt ifrån sig; vara tråkig
Exempel: "anfallsstjärnan gjorde en slät figur i finalen"
Göra en tavla
Betydelse: Göra ett flagrant misstag
Exempel: "Målvakten gjorde en riktig tavla på första skottet"
Göra ett klipp
Betydelse: Köpa något till ett mycket bra pris
Exempel: "Jag gjorde ett klipp när jag köpte tavlan"
Göra ett krumsprång
Betydelse: Göra ett språng upp i luften; göra något olämpligt
Exempel: "Hans hjärta gjorde ett krumsprång av glädje"
Göra ett lappkast
Betydelse: Göra en helomvändning på skidorna; ändra sig helt i en fråga
Exempel: "Idag ska vi lära oss hur man gör ett lappkast, sa skidläraren; kommunen gjorde ett lappkast i fråga om det planerade kulturhuset"
Göra ett ryck
Betydelse: Lägga på en rem; plötsligt öka farten
Exempel: "Om vi gör ett ryck kan vi sluta tidigare; favoriten gjorde ett ryck med en kilometer kvar till mål"
Göra ett stort nummer av något
Betydelse: Överdriva någots betydelse
Exempel: "Måste vi göra ett sådant stort nummer av en olyckshändelse?"
Göra full rättvisa åt
Betydelse: Vara representativ för något
Exempel: "Bilden gjorde henne inte full rättvisa"
Göra gemensam front
Betydelse: Enas mot något eller någon
Exempel: "Myndigheterna gjorde gemensam front mot brottssyndikaten"
Göra gemensam sak med någon
Betydelse: Slå sig ihop med någon; göra något tillsammans med någon
Exempel: "Sverige gjorde gemensam sak med Finland i försvarspolitiken"
Göra i byxorna
Betydelse: Kissa eller bajsa ner sig
Exempel: "Nu har hon gjort i byxorna igen"
Göra livet surt för någon
Betydelse: Sabotera för någon
Exempel: "Myndigheterna gjorde livet surt för journalisterna"
Göra mos av någon
Betydelse: Besegra någon överlägset; slå någon gul och blå
Exempel: "Tyskland gjorde mos av Brasilien i VM-semifinalen; han sa att han skulle göra mos av mig"
Göra något på pin kiv
Betydelse: Göra något bara för att retas
Exempel: "på pin kiv berättade hon hur filmen slutade"
Göra narr av någon
Betydelse: Driva med någon; få någon att se dum ut
Exempel: "Det är inte snällt att göra narr av mig inför andra"
Göra processen kort med någon
Betydelse: Besegra någon snabbt; snabbt göra sig av med någon
Exempel: "Brottaren gjorde processen kort med sin motståndare"
Göra rätt för sig
Betydelse: Försörja sig själv; inte utnyttja andra
Exempel: "Hans föräldrar lärde honom tidigt att man måste göra rätt för sig"
Göra rättvisa åt maten
Betydelse: Äta med god aptit
Exempel: "De var utsvultna och gjorde verkligen rättvisa åt maten"
Göra sig bra
Betydelse: passa bra
Exempel: "Tröjan gör sig bra på dig"
Göra sig ett namn
Betydelse: Bli berömd
Exempel: "Han har gjort sig ett namn som arkitekt"
Göra sig grön
Betydelse: Fjäska
Exempel: "Hans mamma gjorde sig grön för hans klassföreståndare"
Göra sig löjlig över någon
Betydelse: Förlöjliga någon; skämta på någons bekostnad
Exempel: "Jag tycker inte om när ni gör er löjliga över mig"
Göra sig lustig över
Betydelse: Skämta på någons/någots bekostnad
Exempel: "Måste ni alltid göra er lustiga över henne?"
Göra sig till åtlöje
Betydelse: Skämma ut sig
Exempel: "Han gjorde sig till åtlöje på festen genom att börja bråka"
Göra sig till tolk för någon
Betydelse: Förmedla vad någon annan tycker eller önskar
Exempel: "Ett par föräldrar gjorde sig till tolk för vad de andra tyckte"
Göra sin röst hörd
Betydelse: Framföra sin åsikt så att andra hör
Exempel: "alla har rätt att göra sin röst hörd"
göra skäl för
Betydelse: Visa att man är förtjänt av något, uppfyller kraven för något
Exempel: "Solkusten gör skäl för sitt namn"
Göra skillnad på folk och folk
Betydelse: Inte behandla alla likadant
Exempel: "Hon är extra trevlig mot rika, det märks att hon gör skillnad på folk och folk"
Göra slag i saken
Betydelse: Ta ett beslut och skrida till handling
Exempel: "Vi gjorde slag i saken och skaffade hund"
Göra slarvsylta av någon
Betydelse: Slå någon fördärvad; besegra någon grundligt
Exempel: "Han hotade att göra slarvsylta av dem; landslaget gjorde slarvsylta av motståndarna"
Göra slut
Betydelse: avsluta ett förhållande
Exempel: "Det är fegt att göra slut via mobiltelefonen"
Göra stor sak av något
Betydelse: Överdriva något
Exempel: "alla gör misstag ibland, vi behöver inte göra stor sak av detta"
Göra stora ögon
Betydelse: Bli tydligt förvånade
Exempel: "Barnen gjorde stora ögon när de såg tomten"
Göra susen
Betydelse: Förbättra något; ha en mycket bra effekt
Exempel: "Hans fru var arg på honom och han trodde att en bukett rosor skulle göra susen"
Göra underverk
Betydelse: Ha otroligt bra effekt
Exempel: "Den goda maten gjorde underverk med deras humör"
Göra upp räkningen med
Betydelse: Göra upp något med våld; göra bokslut över, sammanfatta något
Exempel: "rivalerna gjorde upp räkningen med varandra en gång för alla; artisten gav ut biografin för att göra upp räkningen med sitt liv"
göra väl ifrån sig
Betydelse: prestera bra
Exempel: "Spaningshunden hade gjort väl ifrån sig och fick en belöning av hundföraren"
Göra våld på sig (själv)
Betydelse: anstränga sig för att göra något som är mot ens egen vilja
Exempel: "Hon skulle behöva göra våld på sig själv för att hålla tyst om orättvisorna"
Ha att göra med något
Betydelse: Ha ett samband med något; vara orsakat av något
Exempel: "Hennes ångest hade inget att göra med jobbet"
Ha gjort sitt
Betydelse: Ha gjort sin del; vara förbrukad
Exempel: "Jag har nog gjort mitt som fotbollsspelare; du har gjort ditt, nu är det min tur"
Ha mage att göra något
Betydelse: Ha fräckheten att göra något
Exempel: "att hon har mage att fråga det!"
Ha med någon/något att göra
Betydelse: Ha kontakt med någon; vara inblandad i något; angå någon
Exempel: "Jag har inget med det att göra; hon ville inte ha med dem att göra; vad har du med det att göra?"
inget att göra något åt
Betydelse: Det kan inte hjälpas, det går inte att ändra på
Exempel: "Vi borde ha tagit ett tidigare tåg men det är inget att göra åt nu"
Inte göra min av något
Betydelse: Inte verka vilja något; inte visa intresse för något
Exempel: "Han gjorde inte min av att lyda"
Inte göra mycket väsen av sig
Betydelse: Knappt synas eller höras
Exempel: "Han gjorde inte mycket väsen av sig på middagen"
Inte göra sig
Betydelse: Inte passa in
Exempel: "Jag gjorde mig inget vidare bland de där kulturmänniskorna; han gjorde sig bra i radio"
Känna för att göra något
Betydelse: Ha lust att göra något
Exempel: "Jag känner för att gå på bio"
Lätt att ha att göra med
Betydelse: Socialt smidig, bra på att samarbeta
Exempel: "Den nya chefen var lätt att ha att göra med"
Med någons goda minne
Betydelse: Med någon samtycke
Exempel: "Jag sålde tavlan med hans goda minne"
Sagt och gjort
Betydelse: Fras som i berättelse har innebörden att det som sades utfördes
Exempel: "Sagt och gjort, vi hyrde ut lägenheten och flyttade in i husbilen"
som de blinda slåss
Betydelse: Göra något på ett uselt sätt
Exempel: "Hon åker skidor som de blinda slåss"