Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Visar resultat för rätt, menade du rät?

Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Synonymer till rätt

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Vad betyder rätt?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Uttryck och ordspråk relaterade till rätt

Uttryck som innehåller rätt

  • all rätt i världen

    Betydelse: En självklar rättighet; goda skäl

    Exempel: "De har all rätt i världen att prata med media; du har all rätt i världen att vara arg på honom"

  • Det är rätt åt någon

    Betydelse: Det förtjänade någon

    Exempel: "Det var rätt åt dig"

  • Ett steg i rätt riktning

    Betydelse: En bra början

    Exempel: "andelen godkända elever ökade förra året. Det är ett steg i rätt riktning."

  • Göra rätt för sig

    Betydelse: Försörja sig själv; inte utnyttja andra

    Exempel: "Hans föräldrar lärde honom tidigt att man måste göra rätt för sig"

  • Ha hjärtat på rätta stället

    Betydelse: Vara en godhjärtad och omtänksam person

    Exempel: "Han är en hygglig kille med hjärtat på rätt ställe"

  • I rättan tid

    Betydelse: När det som mest behövs

    Exempel: "Det var ett ord i rättan tid; hjälpen kom verkligen i rättan tid"

  • inte en siffra rätt

    Betydelse: allt som påstods var helt fel

    Exempel: "Det var inget litet faktafel, det var ju inte en siffra rätt!"

  • Inte ha alla rätt

    Betydelse: Vara korkad

    Exempel: "Den gubben verkar inte ha alla rätt"

  • Komma på rätt köl

    Betydelse: Om kantrad båt som hamnar i upprätt läge igen; få ordning på sitt liv; ordna upp sig, vända till det bättre

    Exempel: "Äntligen kom fartyget på rätt köl; efter skilsmässan dröjde det ett tag innan hon kom på rätt köl; laget har kommit på rätt köl under den nya tränaren"

  • Låta nåd gå före rätt

    Betydelse: Förlåta någon som enligt reglerna borde straffas

    Exempel: "Kungen lät nåd gå före rätt och benådade upprorsmännen"

  • Med all rätt

    Betydelse: av goda skäl

    Exempel: "De klagade med all rätt på den dåliga maten"

  • Med rätt eller orätt

    Betydelse: I vilket fall som helst

    Exempel: "Med rätt eller orätt anses han som en av världens bästa spelare genom tiderna"

  • Missförstå mig rätt

    Betydelse: Ironiskt uttryck för: förstå mig rätt

    Exempel: "Missförstå mig rätt nu men jag tror att du kan bättre"

  • Nämna något vid dess rätta namn

    Betydelse: nämna något vid dess rätt namn

    Exempel: "Vi måste nämna korruptionen vid dess rätta namn"

  • Någons rätta jag

    Betydelse: Någons riktiga personlighet

    Exempel: "Där visade hon sitt rätta jag"

  • rätt och slätt

    Betydelse: Helt enkelt

    Exempel: "Han var rätt och slätt bäst"

  • rätt person på rätt plats

    Betydelse: En person passar utmärkt för något

    Exempel: "Diplomaten visade sig vara rätt person på rätt plats och hade en avgörande roll i fredssamtalen"

  • rätt ska vara rätt

    Betydelse: Det ska vara rättvist och ordentligt

    Exempel: "Du stod före mig – rätt ska vara rätt!"

  • rätt upp och ner

    Betydelse: Lodrät; helt enkelt

    Exempel: "Klippväggen reste sig rätt upp och ner framför dem; den är fantastisk, rätt upp och ner"

  • rättare sagt

    Betydelse: Mer korrekt uttryckt

    Exempel: "Hon är författare, eller rättare sagt poet"

  • Satsa på rätt häst

    Betydelse: Satsa på någon, något som är bra

    Exempel: "När de såg resultatet visste de att de hade satsat på rätt häst"

  • Stå rätt till

    Betydelse: Vara som det ska

    Exempel: "Det är något som inte står rätt till här"

  • ta sig rätten att göra något

    Betydelse: Tillåta sig att göra något

    Exempel: "Hon var trött på att folk tog sig rätten att döma henne"

  • Ta ut sin rätt

    Betydelse: Något (t.ex. ålder, trötthet) börjar märkas

    Exempel: "Förr åkte han ofta längdskidor men åldern började ta ut sin rätt"

  • Träffa rätt

    Betydelse: Gissa rätt

    Exempel: "Du träffade rätt på filmen men tog fel på regissören"

  • Vara av den rätta ullen

    Betydelse: Ha god kvalitet; ha rätt egenskaper

    Exempel: "Tränaren visste att den nya spelaren var av den rätta ullen"

  • Vara av det rätta virket

    Betydelse: Ha rätt egenskaper för något

    Exempel: "De tvivlade på att han var av det rätta virket för att bli brandman"

  • Vara i sin fulla rätt

    Betydelse: Ha rätt att

    Exempel: "Jag är i min fulla rätt att försvara mig om jag blir angripen"

Uttryck med betydelsen rätt

  • Det enda raka

    Betydelse: Det rätta; lika bra

    Exempel: "Berätta sanningen, det är det enda raka; det enda rak är nog att köpa en ny dator"

  • Efter alla konstens regler

    Betydelse: precis som det ska gå till

    Exempel: "Tjänsterna hade tillsatts efter alla konstens regler"

  • För den goda sakens skull

    Betydelse: Göra något för att det är en god handling

    Exempel: "Vi tjänar inget på detta utan gör det för den goda sakens skull"

  • Ha fog för

    Betydelse: Ha rätt i; ha skäl att

    Exempel: "Han hade fog för anklagelserna"

  • i sin ordning

    Betydelse: Som det ska vara, riktig/korrekt

    Exempel: "De har betalat för att slippa kön så det är i sin ordning att de går före"

  • Slå huvudet på spiken

    Betydelse: Ha alldeles rätt; ge en träffsäker beskrivning

    Exempel: "Du sätter verkligen huvudet på spiken!"

  • Vara inne på rätt spår

    Betydelse: Tänka eller handla rätt; närma sig en lösning

    Exempel: "Han är inne på rätt spår"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Hur används ordet rätt?

subst.

  1. Men det har också funnits läsare som har påpekat att filmen inte visar vad som hände strax innan filmen började och betonar att polisen i sitt arbete har rätt att använda våld.

    Göta hovrätt gjorde dock en annan bedömning och gav One Way Ticket rätt vad gällde kvinnans egen biljett.

  2. Så länge Soda Club inte offentligt deklarerar sin avsikt och lägger fram en tidsplan att avveckla fabriken i Mishor Adumim kommer företaget att anses bryta mot internationell rätt och företaget behandlas därefter.

  3. Vi kan antingen ta upp det här i rätt eller så löser vi det själva.

  4. Hämnden är en rätt som serveras väl kyld.

    När jag kommer hem efter jobbet är jag glad att jag förberett en rätt tidigare i veckan som jag bara kan värma upp istället för att behöva ställa mig vid spisen och laga något från grunden.

adj.

  1. Verkar hon spontan och lättsam så är det en planerad spontanitet och lättsamhet som har till syfte att få in rätt tankar hos spelarna.

    Därför är det viktigt att de får rätt stöd och samordning av ansvariga myndigheter.

    Nyckeln till seger är att passningstempot hamnar på rätt nivå och det ska Seger se till.

    Arbetsgivarna har blivit fixerade vid tanken att direkt kunna rekrytera rätt person till ett arbete.

    Pia Sundhages ledarskap målas upp med fel bild men tillsammans har blivit rätt ord på framgångsvågens surfbräda.

adv.

  1. Som krafttag för en bättre skola är det rätt beklämmande.

  2. Det var rätt att hon klev förbi Marie Hammarström i straffkön och tog straffen.

  3. Hon ser rätt igenom mig och mina dåliga lögner.

  4. Rätt som det är har vi tagit oss till andra sidan stan och jag har ärligt talat ingen aning om hur vi hamnade här.

  5. Vänta här ett tag så ska jag se till att leta rätt på dina papper.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

rätt i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för rätt

  1. rät o. 1. rätt, adjektiv, fornsvenska rætter, rät, rätt = fornisländska o. fornnorska réttr, danska ret, gotiska raíhts, fornsaxiska, fornhögtyska reht (nyhögtyska recht), anglosaxiska riht (engelska right), av urgermanska *rehta- = urindoeuropeiska *rekto- i latin rēctus, rak, rät(t) (med sekundärt ē; jämför korrekt); egentligen part. pf. pass. till urindoeuropeiska roten reg, sträcka, i rak osv.; motsvarande forngrekiska orektós, upprätt, till orégō, sträcker; alltså egentligen: utsträckt. — Formerna rät o. rätt äro i riksspråk växelformer inom samma paradigm (jämför verbet räta o. rätta); sedermera med betydelseförskjutning för rätt åt det etiska hållet; jämför följande o. rikta 2. — I rättan tid, arkaisk ackus. singular m.; i st. f. t. ex. Jesu Syr. 20: ij rettom tijdh. — Rätt o. danska ret framför adjektiv o. adverb, numera 'ganska', t. ex. rätt bra, såsom många andra förstärkningsord (på grund av ymnigt bruk) med försvagad betydelse, av äldre 'mycket', såsom ännu nyhögtyska recht gut, egentligen: så bra att det är riktigt att tala om det. Samma betyd.-utveckling i ganska o. danska ganske. - Rätt som adverb betydde i äldre nysvenska (t. ex. Bib. 1541) ofta 'just'; möjligen kvar i rätt så; jämför även uttryck rätt som det var, motsvarande i da.-no. (ej i da.). — Rättskaffens, 1612, jämför äldre nysvenska rättskaffans 1559 och så vidare, 1782, rättskaffen 1535 och så vidare, Lind 1749, m. fl ; det senare från nyhögtyska rechtschaffen, egentligen: rätt skapad eller danad (jämför beskaffad). Formen rättskaffens härrör trol. från äldre danska retskaffens (ännu i danska som adv.), o. har där sannolikt erhållit sitt s från de danska presensparticiperna på -s; äldre nysvenska rättskaffans är sålunda antagl. en medveten försvenskning av danska retskaffens; se närmare Hoppe Ark. 22: 80 f.

  2. 2. rätt (rättighet o. d.), fornsvenska rætter med samma betydelse som i nsv.; alltså även: domstol, dessutom: dom, straff, ävensom: lag, stadga (jämför lag och rätt, redan i fsv.), även i plural, jämför gamla bibelövers.: 'lär mig dina rätter' Psalt. 119 (ett större antal ggr) = fornisländska o. fornnorska réttr (genitiv -ar), danska ret, av urgermanska *rehtu-, motsvarande forniriska recht detsamma (av urindoeuropeiska *rektu-), bildat med avledning -tu till urindoeuropeiska roten reg, sträcka, såsom t. ex. tvätt till verbet två. I väst-germ. språk uppträder i stället det substantiverade adjektiv rät i neutr.: fornsaxiska, fornhögtyska reht (nyhögtyska recht), anglosaxiska riht (engelska right). Med avseende på betyd.-utvecklingen jämför franska droit, rätt, av latin directus, rak (se direkt), ävensom under ond. Se för övrigt föregående o. rätta 2. — Rättegång, fornsvenska rættarganger (uppvisat blott i betydelse 'rättslig uppgörelse') = danska rettergang; jämför fornsvenska rætganger, från medellågtyska rechtgank = nyhögtyska rechtsgang; jämför rätt 2 o. gång. Med avseende på -e- av genit.-ändelsen -ar jämför nämndeman. — Rättfärdig, fornsvenska rætfærdhogher, rättrådig, riktig = fornisländska o. fornnorska réttferðugr, danska retfærdig (jämför nedan), från medellågtyska rechtverdich = medelhögtyska rehtvertic; liksom sannfärdig till eller i anslutning till färd i den redan i fornsvenska uppträdande betydelse 'handlingssätt'; i medellågtyska betyder dock det motsvarande ordet 'i stånd att komma för rätta eller att uppfylla rättens fordringar'. Den numera vanliga religiösa betydelsen beror på inverkan från bibeln; i danska betyder ordet 'rättrådig'. Jämför lättfärdig. Sova den rättfärdiges sömn, med motsvarande i t. ex. engelska, franska o. ital.; ej i bibeln; jämför dock något likartade uttryck i 3 Mos. 26: 6 o. Ordspr. 3: 24. Rättmätig, se -mätig.
  3. 3. rätt, maträtt, fornsvenska rætter = fornisländska o. fornnorska réttr, danska ret = rätt 2, men med betydelse lånad från medellågtyska richte n., jämför nyhögtyska gericht (av urgermanska *rehtia-), egentligen: anrättning (se anrätta).

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Tomas

    Grekiskt namn som kommer från ett arameiskt ord med betydelsen tvilling.

    Besläktade namn: Tommy, Tommie, Tommi, Tom, Tuomo

    Mest sökta

      Hur böjs rätt?

      adjektiv
      positiven rätt
      ett rätt
      den|det|de rätta
      komparativen|ett|den|det|de rättare
      superlativär rättast
      den|det|de rättaste
      adverb
      oböjligträtt
      substantiv
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen rätträttenrätterrätterna
      genitiven rättsrättensrättersrätternas