Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder man?

Hur uttalas man?

  1. [långt a]
  2. [kort a]
  3. [kort a]

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Uttryck och ordspråk relaterade till man

Uttryck som innehåller man

  • Bli man för

    Betydelse: Lova att något ska bli gjort

    Exempel: "Vi kommer att ha råd. Det ska jag bli man för."

  • Gemene man

    Betydelse: Vanligt folk

    Exempel: "Gemene man orkar inte tänka på var kläderna är tillverkade"

  • man ur huse

    Betydelse: Sluta upp i stora skaror

    Exempel: "Folk gick man ur huse för att fira freden"

  • I var mans mun

    Betydelse: Mycket omtalat

    Exempel: "Kungskobrans rymning var i var mans mun"

  • Lite till mans

    Betydelse: Ganska många; de flesta

    Exempel: "Ljuger för oss själva gör vi väl lite till mans"

  • Man är väl inte mer än människa

    Betydelse: Man gör fel ibland

    Exempel: "alla gör fel ibland, man är väl inte mer än människa"

  • Mannen på gatan

    Betydelse: Vanligt folk

    Exempel: "Mannen på gatan är nog inte så upptagen av kändisbråk"

  • Nästa man till rakning

    Betydelse: Nästa person som står på tur

    Exempel: "Uppsägningsbeskeden hade börjat komma och personalen väntade spänt på vem som skulle bli näste man till rakning"

  • på tu man hand

    Betydelse: Mellan fyra ögon; två personer är ensamma med varandra

    Exempel: "Vi behöver diskutera det här mellan fyra ögon"

  • Ser man

    Betydelse: Uttryck av glädje och förvåning

    Exempel: "Nämen, ser man på, är ni här?"

  • ser man på!

    Betydelse: Vilken överraskning!

    Exempel: "Nämen ser man på, är ni här!"

  • Siste man på skansen

    Betydelse: Den siste kvarvarande personen; den siste försvararen

    Exempel: "Mina gamla kollegor har sagt upp sig, jag är siste man på skansen"

  • Ta det som en man

    Betydelse: acceptera en motgång på ett hedervärt sätt

    Exempel: "Du måste lära dig att ta förluster som en man"

  • tala om rep i hängd mans hus

    Betydelse: Ta upp ämnen som är känsliga, obehagliga för den man pratar med

  • Tredje man

    Betydelse: Utomstående; allmänheten

    Exempel: "polisen ser en risk för att tredje man ska drabbas av gängkonflikterna"

  • var mans niding

    Betydelse: (historiskt) fredlös person; överfört om person som utsätts för allmänhetens kritik

    Exempel: "Den som bröt mot den lagen blev var mans niding; General pétain, nationalhjälten från första världskriget, blev var mans niding efter andra världskriget"

Uttryck med betydelsen man

  • Det starka könet

    Betydelse: Äldre omskrivning för män

    Exempel: "Förr hänvisade man ibland till män som det starka könet"

  • någons sämre hälft

    Betydelse: (skämtsamt) någons make

    Exempel: "Jag träffade min bästa väninna och hennes sämre hälft"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet man?

pron.

  1. Särskilt inte som de är så behändiga i pocket: ett mästerverk som man kan slänga ner i ryggsäcken och behandla lite hur som helst.

    Enligt Helmuth Lang vägrade man från Capio S:t Göran att skriva på ett avtal med Karolinska om att ta tillbaka sina patienter för intensivvård.

    Men det är ändå rimligt att sälja av de delar man kan för att sedan använda pengarna till investeringar i förnybar energi.

    Resultatet visar att man generellt sett har fler lediga dagar i norra Europa medan man i södra och östra Europa inte har samma möjligheter till betald semester.

    På finansdepartementet vill man betona att beräkningarna är typexempel som bygger på historiska data och att summorna för att flytta lån i framtiden avgörs av ränteläget.

    När man puttade nerför och i medvind var det som glas runt en del hål.

    Budskapet ska ses mot bakgrund av att det just nu pågår en diskussion i omvärlden om hur man ska förhålla sig till Irans nye ledare.

    Det sades vara ett sätt att hantera den besvärliga ekonomiska situation man nu befinner sig i.

subst.

  1. En man omkom i en singelolycka i Helsingborg på lördagskvällen.

    Om man säger att det bara är en moské för homosexuella är också risken att någon känner sig rädd att bli utpekad.

  2. Min make kommer när matchen är slut.

  3. Om en katastrof drabbar landet ska var man kunna klara sig själv i en vecka.

  4. Vi hade ett starkt manskap på planen idag.

subst.

  1. I tonåren hade jag en rufsig man men jag blev tunnhårig i trettioårsåldern och har nu helt tappat håret.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

man i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för man

  1. 1. man (på häst) = fornsvenska, danska (där dock vanligen manke) = fornisländska o. fornnorska mǫn, medellågtyska mane, fornhögtyska mana (nyhögtyska mähne av avledning menin), anglosaxiska manu (engelska mane), av urgermanska *manō-, egentligen: hals; besläktat med forniriska muin, hals (av *moni-). Avledning: urindoeuropeiska *moniā- = sanskrit mányā-, nacke, samt med betydelse 'halsband, smycke' urgermanska *manja- n. = fornisländska o. fornnorska men, fornsaxiska meni, fornhögtyska menni, anglosaxiska mene, ävensom latin monīle, halsband, fornslaviska monisto (med egendomligt bildningssätt) och så vidare Till urindoeuropeiska roten men, skjuta upp eller fram, i t. ex. latin mons, berg (se mön o. under munn). Jämför manke. — I fråga om betydelseutveckling 'hals, nacke' ~ 'man' ~ (i avledning) 'halsband' jämför t. ex. sanskrit grīvā́, nacke ~ fornslaviska griva, man ~ grivĭna, halsband.
  2. 2. man (best. f. mannen), fornsvenska man, ursprungligen (delvis) ackus. singular till nom. mander (av *mann-d-r, med analogiskt nn o. d-inskott, jämför andra under annan), för äldre maþer (av *mann-r, jämför svenska dialekt de are, de andra, under annan) jämte man (av *mann-ʀ) = fornisländska o. fornnorska maðr, danska mand, fornsaxiska, fornhögtyska, nyhögtyska, anglosaxiska mann (engelska man), jämför gotiska manna; av urgermanska *manna-, snarast med -nn- från synkoperade kasus (t. ex. genitiv singular *manniz) av en n-stam *manan- (jämför t. ex. brunn ~ gotiska brunna; se dock Brugmann IF 37: 252); med det enkla n-et kvar i gotiska manasêþs, människosläkte, fornsvenska o. fornisländska o. fornnorska man n., trål, trälinna, gotiska gaman, medmänniska. Besläktat med germ.-lat. Mannus, germanernas mytiske stamfader enligt Tacitus; samt vidare: fornslaviska mąžī, människa (*man-), sanskrit mánu- detsamma, Mánu-, människornas stamfader, mānuṣa-, människa. På grund av de senare formerna se emellertid vissa forskare (t. ex. Kluge) i urgermanska *mann- ett urindoeuropeiska *manu̯-: sanskrit mánu- = urindoeuropeiska *genu̯- (i fornisländska o. fornnorska kinn, kind): genu-, tunn : urindoeuropeiska *tenu- osv.; med -nu̯- till -nn-. — Ordet betyder sålunda i äldre tid både 'man' o. 'människa'; med samma växling som hos gotiska guma, man, o. latin homo, människa (se brudgum). Betydelse 'människa' ingår i t. ex. fornsvenska kvinmaþer, fornisländska o. fornnorska kvennmaðr, kvinna, o. anglosaxiska wifmann detsamma (engelska woman; se viv). — För övrigt ofta fört till den urindoeuropeiska roten men, tänka (se minne, månne); i så fall dock till denna rot i en betydligt mera konkret o. primär betydelse (jämför forngrekiska maínomai, av *mani̯-, rasar, samt se under djur): en beteckning av människan som 'den tänkande' är för de urindoeur. förhållandena knappast möjlig. I alla händelser ej,såsom också förmodats, av ett urindoeuropeiska *ghmon-, som biform till *ghəmon- i latin homo, gotiska guma. — Plural man från nyhögtyska — Jämför man 3, manna verb, manick, mannekäng. — Manbar, Stiernhielm, Widekindi 1671, om mö; 1711, 1721 med flera, duktig och dylikt, om soldater, arbetare m. m.; förr även: bemannad = danska, från medellågtyska manbâr, egentligen om kvinna: giftasvuxen, till -bâr, som kan bära; se -bar. Om mö förr även mangill. — Mangrant, 1659, till svenska (i synnerhet dialekt) grant, noga och dylikt, neutr. till fornsvenska grander, noga (se grann). — Manhaftig, från äldre nyhögtyska mannhaftig; jämte äldre nysvenska manhaft, t. ex. Stiernhielm, från nyhögtyska mannhaft (se -aktig). — Mannamån, Emporagrius o. 1655 (manne-), Spegel 1685 (mannamon) = fornisländska o. fornnorska mannamunr, skillnad, företräde; se mån. — Manskap, i sin nuvarande betydelse om soldater (t. ex. 1687) från nyhögtyska mannschaft; i betydelse 'vuxna män' 1680 med mera Fornsvenska o. äldre nysvenska manskap(er) ( betydelse 'trohet, tjänst' (ännu på 1700-t.) utgår från medellågtyska manschap i samma betydelse — Mantal, tal som uttrycker ett hemmans storlek, fornsvenska mantal, mannatal, bland annat förteckning över skattskyldiga personer, mantalslängd, antal vapenföra män, egentligen, såsom ännu i slutet av 1500-t., antal personer = fornisländska o. fornnorska manntal. — Diminutivbildning till man: svenska dialekt, äldre svenska manse (ännu hos Weste), liten gosse, bildat som svenska dialekt brorse, lille bror, fölse, litet föl, gusse, ejderhanne (till gudunge), äldre nysvenska burse, bonde (till bur- 2), och så vidare Härtill utvidgningen mansing, liten gosse Östergötland (i riksspråk som smeknamn till make), jämför fölsing till fölse.
  3. 3. man, obest. pron. = fornsvenska, i äldre fornsvenska sällsynt, något vanligare i yngre fsv.; i fornsvenska i stället i denna betydelse oftast plural mæn, motsvarande fornisländska o. fornnorska menn, medellågtyska men i samma betydelse = danska, nyhögtyska man; till föregående Alltså med samma betyd.-utveckling som i franska on, spanska om av latin homo, man, människa. — Utvecklingen av man till obest. pron. har skett under tysk påverkan. Detsamma är förhållandet med en i samma användning (motsvarande i danska, nyhögtyska o. eng.). Se E. H. Tegnér Ark. 5: 337 f.
  4. 4. man, adverb, blott, bara, Bib. 1541, nu huvudsakligen i uttryck ser man på, av äldre se man på = danska, från medellågtyska man, blott; se för övrigt men 1. — I sydsvensk dialekt i stället mans, med ett (egentligen lågtyskt) adverbiellt -s.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Jonatan

    Hebreiskt namn som betyder Herren har givit eller Jahve har givit.

    Natanael

    Hebreiskt namn som betyder Guds gåva.

    Besläktade namn: Natan

    Mest sökta

      Hur böjs man?

      substantivDefinition: karl, make, person
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen manmannenmänmännen
      genitiven mansmannensmänsmännens
      substantivDefinition: manskap
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen manmannenmanmannarna
      genitiven mansmannensmansmannarnas
      substantivDefinition: hår
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen manmanenmanarmanarna
      genitiven mansmanensmanarsmanarnas