Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Synonymer till sätta

Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder sätta?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Uttryck och ordspråk relaterade till sätta

Uttryck som innehåller sätta

  • Ha satt sin sista potatis

    Betydelse: Ha förverkat sina chanser; ha begått ett ödesdigert misstag

    Exempel: "Efter hans uttalanden i pressen tror jag att han har satt sin sista potatis"

  • Inte sätta sin fot

    Betydelse: Inte (få eller vilja) befinna sig på en särskild plats

    Exempel: "Jag sätter aldrig min fot i det huset igen"

  • När någon sätter den sidan till

    Betydelse: När någon anstränger sig

    Exempel: "Jag kan vara effektiv när jag sätter den sidan till"

  • Sätta allt på ett kort

    Betydelse: Satsa allt på ett försök

    Exempel: "Han satte allt på ett kort när han sa upp sig och startade ett eget förlag"

  • Sätta bo

    Betydelse: Skaffa sig ett eget hem

    Exempel: "Dottern hade hittat en lägenhet där hon äntligen kunde sätta bo"

  • Sätta djupa spår

    Betydelse: Ha stor negativ inverkan och inte gå att glömma

    Exempel: "Händelsen satte djupa spår i henne"

  • Sätta en rova

    Betydelse: Drutta på ändan; ramla omkull

    Exempel: "Jag satte en rova när jag hoppade över staketet"

  • Sätta fingret på en öm punkt

    Betydelse: Uppmärksamma något känsligt

    Exempel: "Kulturskribenten verkade ha satt fingret på en öm punkt när hon tog upp nepotismen i branschen"

  • Sätta fingret på något

    Betydelse: Komma på; identifiera

    Exempel: "Det är något skumt med det men jag kan inte sätta fingret på vad det är"

  • Sätta gränser

    Betydelse: Kontrollera någons beteende genom förbud

    Exempel: "Det är viktigt men svårt att sätta gränser som förälder"

  • Sätta hårt mot hårt

    Betydelse: Inte vika sig; svara med samma hårda medel

    Exempel: "Kommunen vill sätta hårt mot hårt när det gäller klottret"

  • Sätta i fokus

    Betydelse: Sätta något i förgrunden; göra andra uppmärksamma på något

    Exempel: "Hon ville sätta barnens rättigheter i fokus"

  • Sätta i gungning

    Betydelse: Destabilisera; få att vackla

    Exempel: "Världsekonomin sattes i gungning av krigsutbrottet"

  • Sätta i sig något

    Betydelse: Äta mycket av något

    Exempel: "Jag satte i mig två semlor"

  • Sätta in nådastöten

    Betydelse: Slutgiltigt besegra, förstöra; döda någon eller något

    Exempel: "Branschen varnade för att restriktionerna skulle bli nådastöten för många mindre krogar"

  • Sätta käppar i hjulet för någon eller något

    Betydelse: Försöka sabotera för någon eller något

    Exempel: "pandemin satte käppar i hjulet för deras resplaner"

  • sätta klackarna i backen

    Betydelse: protestera mot, stoppa

    Exempel: "Som föräldrar måste vi sätta klackarna i backen när klasserna blir större"

  • Sätta klorna i någon

    Betydelse: Fånga någon med klorna; bildligt om att få makten över någon; påverka någon känslomässigt

    Exempel: "Falken satte klorna i råttan; de fruktade att fienden skulle sätta klorna i staden; pjäsen sätter klorna i en"

  • sätta krokben

    Betydelse: Fälla någon; sabotera för något eller någon

    Exempel: "Hon gjorde allt för att sätta krokben för sin rival"

  • Sätta likhetstecken mellan

    Betydelse: anse att två saker är likadana eller hör ihop

    Exempel: "Man kan inte sätta likhetstecken mellan försvar och anfallskrig"

  • Sätta livet till

    Betydelse:

    Exempel: "Många har fått sätta livet till i gängkriget"

  • Sätta ljuset på något

    Betydelse: Belysa, undersöka något

    Exempel: "Hon tyckte att Lärarförbundet borde sätta ljuset på lärarnas obetalda arbete"

  • Sätta myror i huvudet på någon

    Betydelse: Göra någon förvirrad

    Exempel: "alla de här siffrorna sätter myror i huvudet på mig"

  • sätta någon eller något ur spel

    Betydelse: Oskadliggöra någon eller något; göra så att något inte fungerar

    Exempel: "Försvararna satte anfallsstjärnan ur spel; kriget har satt marknaden är satt ur spel"

  • Sätta någon på det hala

    Betydelse: Göra någon svarslös

    Exempel: "Där satte du mig på det hala"

  • Sätta någon på piedestal

    Betydelse: Höja någon till skyarna; beundra någon på ett överdrivet sätt

    Exempel: "Hon ville bli respekterad men inte satt på piedestal"

  • Sätta någon på plats

    Betydelse: Tillrättavisa någon ordentligt

    Exempel: "Du måste sätta honom på plats om man han beter sig så respektlöst"

  • Sätta någon på pottkanten

    Betydelse: Ställa till det för någon

    Exempel: "Huset var inte redo för inflyttning, vilket satte oss på pottkanten"

  • Sätta någon på prov

    Betydelse: Testa hur duktig någon är

    Exempel: "Det var alltid någon som ville sätta tyngdlyftaren på prov i en armbrytning"

  • Sätta något i verket

    Betydelse: Sätta igång med något som man har planerat

    Exempel: "Efter lång väntan sätter kommunen nu byggplanerna i verket"

  • Sätta något på kartan

    Betydelse: Göra något känt

    Exempel: "astrid Lindgren satte verkligen Lönneberga på kartan"

  • Sätta något på pränt

    Betydelse: Skriva ner något

    Exempel: "Juristen rekommenderade att sätta alla avtal på pränt"

  • Sätta något under lupp

    Betydelse: Undersöka noggrant

    Exempel: "Kriminologen satte ungdomsvården under lupp"

  • Sätta näsan i vädret

    Betydelse: Bete sig överlägset; vara stolt och inte låta sig trampas på

    Exempel: "Hon tyckte att väninnan satte näsan i vädret; när killarna i skolan retade henne satte hon bara näsan i vädret"

  • Sätta ner foten

    Betydelse: Säga ifrån

    Exempel: "Det här får inte fortsätta, vi måste sätta ner foten"

  • Sätta p för

    Betydelse: Förhindra

    Exempel: "Vi måste sätta p för de här trakasserierna"

  • Sätta på spel

    Betydelse: riskera något

    Exempel: "rattfyllerister sätter andras liv på spel"

  • Sätta press på någon

    Betydelse: Försöka få någon att göra något

    Exempel: "Omvärlden försökte sätta press på Indien under klimatmötet"

  • Sätta punkt för något

    Betydelse: Stoppa något, avsluta något

    Exempel: "En knäskada hade satt punkt för hans karriär"

  • Sätta rotation (på)

    Betydelse: Sätta fart (på)

    Exempel: "Nu måste vi sätta lite rotation på arbetet här; sätt lite rotation nu!"

  • Sätta sig i skolbänken

    Betydelse: Börja studera

    Exempel: "Det kändes ovant att sätta sig i skolbänken igen efter tio år"

  • Sätta sig på tvären

    Betydelse: Streta emot; opponera sig

    Exempel: "Måste du alltid sätta dig på tvären?"

  • sätta sig till motvärn

    Betydelse: Försvara sig; stoppa; motarbeta, bildligt slå tillbaka mot något

    Exempel: "Byborna tänkte sätta sig till motvärn; föräldrarna och lärarna satte sig till motvärn mot nedskärningarna i skolan; de satte sig till motvärn mot angriparna"

  • Sätta sin prägel på något

    Betydelse: Göra ett avtryck; ha stor del i något

    Exempel: "Hon hade verkligen satt sin egen prägel på huset"

  • Sätta sitt ljus under skäppan

    Betydelse: Nedtona eller dölja sina förmågor av blygsel, ödmjukhet osv

    Exempel: "pappa var inte den som satte sitt ljus under skäppan"

  • Sätta sprätt på

    Betydelse: Liva upp; slösa

    Exempel: "Han satte alltid sprätt på vardagen; vi satte sprätt på alla pengarna"

  • Sätta stopp för något

    Betydelse: Förhindra

    Exempel: "Ingen försökte sätta stopp för hennes planer"

  • Sätta tänderna i något

    Betydelse: Ta itu med något

    Exempel: "Han hade läst den första delen och skulle nu sätta tänderna i den andra"

  • Sätta till alla klutar

    Betydelse: Uppbåda alla krafter

    Exempel: "Vi har satt till alla klutar för att hitta den försvunne"

  • Sätta värde på något

    Betydelse: Uppskatta något

    Exempel: "Jag skulle sätta värde på om du berättade vad du tänkt göra"

Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet sätta?

  1. Planen är att sätta mormor längst fram i planet så att hon lätt kan gå på toa.

  2. Däremellan måste skratten och de slött hasande badtoffelstegen sätta prägel på stämningen i truppen.

    EU:s utrikesministrar beslöt på måndagen att sätta den shiamuslimska Hizbollahrörelsens militära gren i Libanon på EU:s terrorlista.

    Bosättarledaren och tillika handelsministern Naftali Bennett har hotat att sätta stopp för EU:s bistånd och hjälpaktioner på Västbanken.

    Från Airbus sida ber man potentiella flygbolagsköpare att sätta in en extra rad med sittplatser såväl som andra tips till att öka densiteten.

    Hans far ska enligt Nader ha sagt till hans fru att hon skulle sätta honom på ett plan till Iran så att han personligen skulle kunna avrätta honom och hänga honom i första bästa träd.

    Men Seguro vill i stället sätta stopp för åtstramningarna.

    Målet är att sätta ljuset på flyktingars situation i Sverige och Europa.

    Oppositionen hoppas att Sams återkomst ska kunna bidra till att sätta punkt för premiärminister Hun Sens tre decennier vid makten.

  3. Nu är det den tiden på året då det är dags att sätta plantor i jorden.

  4. Nu återstår bara att sätta det här på pränt så att hela världen får reda på vad som hänt.

  5. Jag kan sätta en hundra­lapp på att hon inte kommer.

  6. För min del får man på Turteatern sätta upp vilka teaterföreställningar man vill.

    Graviditeten hade dragit långt över tiden så de beslöt att vi skulle sätta igång födseln.

  7. Bosättningsstopp på Västbanken och i Jerusalem har varit ett huvudkrav från den palestinska sidan för att sätta sig vid förhandlingsbordet med Israel.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

sätta i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för sätta

  1. sätta, i äldre nysvenska sättia, ännu vid mitten av 1700-t. (Botin 1777 klandrar bruket), fornsvenska scætia (imperfekt satte, scette) = fornisländska o. fornnorska setja (imperfekt setta), danska scette, gotiska satjan, fornsaxiska settian, fornhögtyska sezzan (nyhögtyska setzen), anglosaxiska settan (engelska set), av urgermanska *satjan, kausativum till sitta (liksom t. ex. lägga till ligga, spränga till springa); motsvarande, med avljudsstadiet -ö- sanskrit sadayati, fornslaviska saditi med flera (jämför isl.svefja o-' svenska söva). En del användningar av ordet härstamma från nyhögtyska, t. ex. sätta, om typer, sätta livet till, sätta en något i huvudet, sätta i stånd (se stånd), sätta sig, om hus, med flera - Sätta bocken till trädgårdsmästare, efter nyhögtyska den bock zum gärtner setzen, jämför danska sætte bukken til at passe havresækken, sætte ræven til at vogte gæs, franska donner la brebis à garder au loup, låta vargen vakta fåret, italienska fare il lupo (vargen) guardiano delle pecore (fåren) och så vidare - Sätta någon på det hala, Botvidi 1619; jämför L. Petri 1555: föra folk på hala gatan; motsvarande danska føre en paa glatis, nyhögtyska jemanden aufs glatteis führen. - Sätta näsan i vädret, se näsa. - Sätta sig på sina höga hästar, motsvarande nyhögtyska sich aufs hohe ross setzen, franska monter sur ses grands chevaux och så vidare - Det äldre nysvenska uttryck sätta brillor eller glasögon på någon i betydelse 'bedraga, slå blå dunster i ögonen på' (med motsvarande i äldre danska o. äldre nyhögtyska) berodde därpå, att bruket av glasögon under 1500-t. blev ett allmänt mod, som sålunda för mången mer hindrade än underlättade seendet.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Sissela

    Svensk variant av det latinska namnet Cecilia: blind.

    Cecilia

    Latinskt namn som betyder blind.

    Besläktade namn: Sissi, Sissel, Sissa, Cissi, Cilla, Celia, Celina, Celine

    Mest sökta

      Hur böjs sätta?

      verb
      aktivpassiv
      grundformatt sättaatt sättas
      nutidsättersätts
      dåtidsattesattes
      supinumhar|hade satthar|hade satts
      imperativsätt
      particip
      presenssättande
      perfekten satt
      ett satt
      den|det|de satta