Det går fler tåg
Betydelse: Det kommer fler chanser
Exempel: "Jag fick inte jobbet, men det går nya tåg"
Det går för sig
Betydelse: Det är okej, accepterat
Exempel: "Män över trettio gick för sig men hon drog gränsen vid fyrtio"
Det går ingen nöd på någon
Betydelse: Någon har det relativt bra
Exempel: "Jag har det bra här, det går ingen nöd på mig"
Det går knackigt
Betydelse: Det går dåligt
Exempel: "Det gick knackigt för gatuköket i början"
Det går på ett ut
Betydelse: Det är betydelselöst vad man väljer; det har ingen effekt
Exempel: "Jag tror att det går på ett ut i slutändan; det går på ett ut om du kör tio km/h fortare"
Det går som smort
Betydelse: Gå utan problem
Exempel: "Det där gick ju som smort!"
Det går troll i något
Betydelse: Något hakar upp sig eller går dåligt
Exempel: "En månad efter valet fanns det fortfarande ingen regering och experterna menade att det hade gått troll i förhandlingarna"
det går upp en talgdank för någon
Betydelse: Någon förstår plötsligt
Exempel: "plötsligt gick det upp en talgdank för honom: han hade blivit lurad!"
Det går upp ett ljus för någon
Betydelse: plötsligt förstå något
Exempel: "plötsligt gick det upp ett ljus för flickan: pappa var aldrig där när tomten kom på besök"
Det går vilt till
Betydelse: Det är stökigt
Exempel: "Det gick vilt till på festen igår"
Det går åt pepparn
Betydelse: Det går dåligt
Exempel: "Det gick åt pepparn med affären"
Det knallar och går
Betydelse: Det är bra; det är helt okej
Exempel: "– Hur är det? – Det knallar och går"
Gå an
Betydelse: Vara tillåtet och accepterat; vara okej
Exempel: "Det går väl an att ha fest ibland; att sova dåligt en natt går väl an men om det varar blir det jobbigt"
gå av stapeln
Betydelse: Äga rum
Exempel: "Finalen går av stapeln den 10 juni"
Gå bakom knuten
Betydelse: Gå och kissa
Exempel: "Toaletten är upptagen, men det är bara att gå bakom knuten"
Gå bakom ryggen på någon
Betydelse: Göra något utan att berätta det för någon
Exempel: "De gick bakom ryggen på honom och startade ett konkurrerande företag"
Gå den breda vägen
Betydelse: Ta genvägar i livet; vara kriminell; syndens väg
Exempel: "Han var en fifflare som tog den breda vägen genom livet"
Gå den långa vägen
Betydelse: arbeta hårt för att lyckas med något
Exempel: "Nu var hon framgångsrik men hon hade gått den långa vägen för att nå dit"
Gå en rond mot någon
Betydelse: Ta en konflikt med någon
Exempel: "Förskollärarna gick en rond med kommunledningen angående nedskärningarna"
Gå fram som en ångvält
Betydelse: Vara ostoppbar
Exempel: "Det nya partiet gick fram som en ångvält i opinionsmätningarna"
Gå från gård och grund
Betydelse: Lämna, förlora hus och hem; frivilligt lämna hus och hem
Exempel: "Fattiga lämnade gård och grund för att tigga i städerna; emigranterna lämnade gård och grund för ett nytt liv i amerika"
Gå från klarhet till klarhet
Betydelse: Hela tiden bli bättre och bättre
Exempel: "anfallstalangen gick från klarhet till klarhet den här säsongen"
Gå för långt
Betydelse: Göra eller säga något oacceptabelt; vara oacceptabelt
Exempel: "Han går för långt; nu går det för långt, oacceptabel, överträda, gräns, översrkida, urarta, nog"
Gå genom eld och vatten
Betydelse: Offra sig; göra allt
Exempel: "Läkarna hade gått genom eld och vatten för att få bukt med epidemin"
Gå i elden
Betydelse: Stå inför en svår utmaning; ge sig in i en svår kamp och riskera livet (för någon/några)
Exempel: "Caesars legionärer var övertygade om att han skulle gå i elden för dem"
Gå i flock
Betydelse: Göra som andra; inte sticka ut
Exempel: "Medan andra gick i flock gick hon sin egen väg"
Gå i land med något
Betydelse: Lyckas med något
Exempel: "Det krävs stor skicklighet för att gå i land med en sådan sak"
Gå i lås
Betydelse: Fungera; gå bra
Exempel: "Det återstår att se om planen går i lås"
Gå i närkamp med något
Betydelse: Ta sig an ett problem; utmana; syssla intensivt med
Exempel: "Det är dags att gå i närkamp med klädhögarna; ingen kunde gå i närkamp med OS-mästaren; han ville gå i närkamp med målandet"
Gå i någons fotspår
Betydelse: Välja samma yrkesbana som någon
Exempel: "Han gick i sin fars fotspår och blev gruvarbetare"
Gå i någons ledband
Betydelse: Göra precis som någon vill
Exempel: "Jag tycker att vi går i teknikbolagens ledband och glömmer vår integritet"
gå i sjön
Betydelse: (föråldrat) dränka sig; gå till spillo, gå förlorat
Exempel: "Chocken var stor över att den kände författaren hade gått i sjön; hela investeringen gick i sjön"
Gå i stå
Betydelse: avstanna; köra fast
Exempel: "Filmstjärnans karriär har gått i stå"
Gå i stöpet
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "Mina planer gick i stöpet när jag blev sjuk"
gå i sömnen
Betydelse: Vara en sömngångare, gå i sovande tillstånd
Exempel: "Ibland vaknade de av att farmor gick i sömnen"
Gå i taket
Betydelse: Gå, tak
Exempel: "Föräldrarna gick i taket när de fick veta att sonen hade skolkat"
gå i vågor
Betydelse: Hända med jämna mellanrum; variera
Exempel: "Smärtan går i vågor"
Gå in i väggen
Betydelse: Bli utarbetad
Exempel: "Det var hög arbetsbelastning och flera i personalen gick in i väggen"
Gå kräftgång
Betydelse: Vara på nedgång; gå väldigt dåligt
Exempel: "Företaget har gått kräftgång på börsen"
Gå långt
Betydelse: Bli framgångsrik
Exempel: "Hon är så duktig, jag tror att hon kommer att gå långt"
Gå med på något
Betydelse: acceptera något
Exempel: "Jag gick med på förslaget efter viss övertalning"
Gå med skygglappar
Betydelse: Inte vilja se ett problem
Exempel: "Vår son har svårigheter i skolan, vi kan inte gå med skygglappar längre"
Gå mot strömmen
Betydelse: Tänka själv och gå sin egen väg
Exempel: "Hon hade aldrig varit rädd för att gå mot strömmen"
Gå ner i varv
Betydelse: Koppla av
Exempel: "Det är skönt att gå ner i varv på semestern"
Gå någon på nerverna
Betydelse: Irritera någon
Exempel: "Hans visslande går mig på nerverna"
Gå någon till mötes
Betydelse: Göra någon till viljes; kompromissa
Exempel: "arbetsgivaren gick mig till mötes i löneförhandlingen"
Gå någon väl i händer
Betydelse: Det går bra för någon
Exempel: "affärerna gick henne väl i händer"
Gå någons näsa förbi
Betydelse: Någon missar något; någon blir lurad på något
Exempel: "Belöningen gick hans näsa förbi"
Gå någons ärenden
Betydelse: I hemlighet eller oavsiktligt göra något till förmån för någon annan
Exempel: "Man undrar ibland vems ärenden hon går"
Gå och driva
Betydelse: Vara sysslolös
Exempel: "Det är demoraliserande att bara gå och driva"
Gå och skrota
Betydelse: Vara sysslolös
Exempel: "Hon är arbetslös nu och går bara och skrotar hela dagarna"
gå om intet
Betydelse: Inte bli av, misslyckas
Exempel: "Våra planer gick om intet"
Gå på en mina
Betydelse: Begå ett stort misstag; råka illa ut
Exempel: "Han hade gått på en mina när han köpt ett hus med många dolda fel"
Gå på en nit
Betydelse: Bli lurad
Exempel: "Om man inte läser det finstilta när man tecknar abonnemang kan man gå på en nit"
Gå på gatan
Betydelse: Vara prostituerad
Exempel: "De fattigaste kvinnorna tvingades gå på gatan för att klara sig"
Gå på i ullstrumporna
Betydelse: Fortsätta utan att låta sig hindras; fortsätta utan att ta hänsyn
Exempel: "Hon gick på i ullstrumporna och lyssnade inte på några invändningar"
Gå på knäna
Betydelse: Digna under för mycket arbete
Exempel: "De anställda går på knäna under julhandeln"
Gå på kryckor
Betydelse: Halta; inte fungera bra
Exempel: "Spelet går på kryckor just nu"
Gå på magkänslan
Betydelse: Följa sin intuition; göra det som känns rätt
Exempel: "Ibland måste man gå på magkänsla"
Gå på pumpen
Betydelse: Misslyckas; bli lurad
Exempel: "Vi gick på pumpen i semifinalen; vi gick på pumpen när vi köpte bilen, den går sönder hela tiden"
Gå på rutin
Betydelse: Gå i gamla hjulspår; göra något av gammal vana
Exempel: "alla förhållanden börjar gå på rutin efter några år; först tyckte hon det var jobbigt att föreläsa, nu går det på rutin"
Gå på skruvar
Betydelse: Gå trögt
Exempel: "Det saknas personal så just nu går arbetet på skruvar"
Gå på sparlåga
Betydelse: Ha mycket lägre aktivitet; göra något i mycket lägre tempo eller mindre omfattning
Exempel: "Tillverkningen gick på sparlåga under krisen; han har gått på sparlåga på sistone"
Gå på tok
Betydelse: Gå fel
Exempel: "allt gick på tok på bröllopet: maten räckte inte, det började regna och prästen tog fel på brudens namn"
Gå rakt på sak
Betydelse: Säga något utan omsvep
Exempel: "Vi har inte så mycket tid så jag går rakt på sak"
gå sin egen väg
Betydelse: Följa sin egen vilja oavsett vad andra tycker
Exempel: "Hon hade gått sin egen väg i livet och var glad över det"
Gå sin gilla gång
Betydelse: Vara som vanligt
Exempel: "Livet gick sin gilla gång"
gå sin väg
Betydelse: avlägsna sig, ge sig av
Exempel: "Han vinkade till avsked och gick sin väg"
Gå sina egna vägar
Betydelse: Göra som man själv vill
Exempel: "Hon hade alltid gått sina egna vägar"
Gå snett
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "projektet började bra men snart gick allt snett"
Gå som en klocka
Betydelse: Fungera utmärkt
Exempel: "Bilen går som en klocka!"
Gå som på räls
Betydelse: Gå utmärkt; gå precis som planerat
Exempel: "renoveringen går som på räls"
Gå till spillo
Betydelse: Försvinna; förloras
Exempel: "Hur många liv ska behöva gå till spillo?"
Gå till storms mot något
Betydelse: protestera kraftfullt mot något
Exempel: "Föräldrarna gick till storms mot nedskärningarna i skolan"
Gå till sängs
Betydelse: Gå och lägga sig
Exempel: "Jag brukar alltid läsa lite innan jag går till sängs"
Gå till väga
Betydelse: Bära sig åt
Exempel: "Hur går man till väga för att bli politiker?"
Gå under klubban
Betydelse: Säljas till högstbjudande
Exempel: "Bohaget gick under klubban för tiotusen kronor"
Gå upp för någon
Betydelse: Någon inser plötsligt något
Exempel: "Då gick det upp för henne att hon hade sett honom förut"
Gå upp i brygga
Betydelse: Bli stormförtjust
Exempel: "Hon gick upp i brygga av glädje när hon förstod att hundvalpen var hennes"
Gå upp i limningen
Betydelse: Tappa behärskningen av ilska, bli rasande
Exempel: "Hon gick upp i limningen när mannen gick före i kön; jag höll på att gå upp i limningen av nervositet"
Gå upp i rök
Betydelse: Försvinna spårlöst; omintetgöras
Exempel: "Han var spårlöst försvunnen, som om han gått upp i rök; där gick sista chansen upp i rök"
Gå ur tiden
Betydelse: Dö
Exempel: "Elvis presley gick ur tiden 1977"
Gå utanpå det mesta
Betydelse: Vara enastående
Exempel: "Den här biffen går utanpå det mesta"
Gå vägen
Betydelse: Lyckas; gå bra
Exempel: "Det ska nog gå vägen!"
Gå åt pipan
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "Tyvärr gick planerna åt pipan"
Gå åt pipsvängen
Betydelse: Gå helt fel
Exempel: "Det gick åt pipsvängen för laget i slutspelet"
gå över lik
Betydelse: Vara mycket hänsynslös när man försöker uppnå sina mål
Exempel: "Hon går över lik för att nå sina mål"
Gå över styr
Betydelse: Misslyckas
Exempel: "projektet gick över styr på grund av interna konflikter"
Gå över ån efter vatten
Betydelse: Leta långt borta efter något man har nära sig; göra något onödigt krångligt
Exempel: "Vi har vacker natur här och behöver inte resa utomlands, varför gå över ån efter vatten?"
Gå överstyr
Betydelse: Välta; falla omkull; misslyckas totalt
Exempel: "Ekipaget gick överstyr och kusken gjorde en kullerbytta; planerna på en resa till Mars gick överstyr"
gående bord
Betydelse: Buffé, bord med framdukade rätter för självservering
Exempel: "Vi hade gående bord på festen"
Ingenting går upp mot
Betydelse: Det finns inget bättre än
Exempel: "För honom gick inget upp mot en kall öl en het sommardag"
Luften går ur
Betydelse: Någon tappade orken och lusten
Exempel: "Luften gick ur henne när hon fick avslag på sin ansökan. Luften går ur den här organisationen om vi inte väljer en ny ordförande snart."
låt gå för det!
Betydelse: Det går bra, okej då
Exempel: "Vad sägs om pizza? – Låt gå för det!"
Låta nåd gå före rätt
Betydelse: Förlåta någon som enligt reglerna borde straffas
Exempel: "Kungen lät nåd gå före rätt och benådade upprorsmännen"
något går som tåget
Betydelse: Något går väldigt bra
Exempel: "Hans nya bolag går som tåget"
Om allt går efter ritningarna
Betydelse: Om allt går som tänkt
Exempel: "Om allt går efter ritningarna gifter vi oss nästa år"
ränderna går aldrig ur
Betydelse: Man förblir densamma
Exempel: "Han planerade tre loppmarknadsbesök på semestern – ränderna går aldrig ur"
så gott det går
Betydelse: Göra något så bra som möjligt, det man klarar
Exempel: "Hon hanterade situationen så gott det gick"
Vad någon går för
Betydelse: att/om någon är duktig
Exempel: "Hon visade vad hon gick för; vi vill veta vad du går för"